Lothlorien — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Sweetest Joy

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Sweetest Joy » de Lothlorien.

Paroles

He sat alone upon a hill, the waves pulling at his side
He could feel the salt inside his veins and could hear the storm arrive
He closed his eyes and saw her face, so plain the others had decried
Yet he’d felt the warmth she’d held within and the beauty that lay inside
Yet their words soon blinded him, no beauty he began to believe
Oh he turned his back and he toasted them, he drank the world for all to see
No more will her palm lay upon his own, a fairer hand has clasped to his skin
'Oh where is my love' she cried in vain and from the door cried 'please let me
in'
With haste she turned and chased the night, no tears to wipe with her hand
While he searched the land to find his love he fell and cried 'please help this
man'
The sweetest joy the wildest woe of love Bailey once described
Hast thou more of pain or pleasure, does torment dwell and grow inside
He said it swells like the oceans flow, love drew me in as the tides draw the
sea
Oh but I was foolish just like my friends — I let my eyes rule what I should
feel.

Traduction des paroles

Il s'assit seul sur une colline, les vagues tirant à ses côtés
Il pouvait sentir le sel dans ses veines et pouvait entendre la tempête arriver
Il ferma les yeux et vit son visage, si clair que les autres avaient décrié
Pourtant, il avait senti la chaleur qu'elle avait lieu dans et la beauté qui se trouvait à l'intérieur
Pourtant, leurs paroles l'aveuglèrent bientôt, aucune beauté qu'il se mit à croire
Oh il a tourné le dos et il a grillé, il a bu le monde pour tout voir
Sa paume ne sera plus posée sur la sienne, une main plus juste s'est attachée à sa peau
"Oh où est mon amour" s'écria-t-elle en vain et de la porte s'écria " s'il te plaît laisse-moi
dans'
Avec hâte elle se retourna et poursuivit la nuit, pas de larmes à essuyer avec sa main
Alors qu "il a cherché la terre pour trouver son amour, il est tombé et a pleuré" s " il vous plaît aider cette
l'homme"
La joie la plus douce le malheur le plus sauvage de L'amour Bailey une fois décrit
As-tu plus de douleur ou de plaisir, le tourment habite-t-il et grandit-il à l'intérieur
Il a dit qu'il gonfle comme le flux des océans, l'amour m'a attiré comme les marées attirent le
mer
Oh mais j'étais stupide tout comme mes amis - je laisse mes yeux gouverner ce que je devrais
sentir.