Los Auténticos Decadentes — Paroles et traduction des paroles de la chanson El Vino Triste

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « El Vino Triste » de Los Auténticos Decadentes.

Paroles

La noche está en silencio como el piano,
las luces como lágrimas de sal.
Me duele el corazón y la sonrisa,
me duele el pecho de tanto fumar.
Ya sé que vos andás con ganas de irte,
y que es muy tarde para conversar.
Que ya te he enloquecido con mis penas,
y que mañana vas a trabajar.
Pero, quedáte por favor un rato más,
contáme por lo menos algún chiste.
No me dejes rodeado de fantasmas,
que esta noche tengo el vino triste.
La soledad es mala para el hombre,
y es mala también para la mujer.
Se llena la cabeza de pavadas,
y uno las termina por creer.
Entre las nubes de mi entendimiento,
no veo pero alcanzo a comprender,
que sobrevivo por tu compañía,
y sin tu compañía no lo sé.
Por eso quedáte por favor un rato más,
contáme por lo menos otro chiste.
No me dejes rodeado de fantasmas,
que esta noche tengo el vino triste.
(Gracias a Noemi por esta letra)

Traduction des paroles

La nuit est silencieuse comme le piano,
des lumières comme des larmes de sel.
Mon cœur me fait mal et mon sourire fait mal,
j'ai mal à la poitrine en fumant tellement.
Je sais que vous avez hâte de partir.,
et il est trop tard pour parler.
Que je t'ai déjà rendu fou de mes peines,
et que tu vas travailler demain.
Mais, s'il vous plaît rester un peu plus longtemps,
dis-moi au moins l'un d'une blague.
Ne me laisse pas entouré de fantômes,
que ce soir j'ai le vin triste.
La solitude est mauvaise pour L'homme,
et c'est mauvais pour la femme, aussi.
Il remplit la tête de bêtises,
et vous finissez par y croire.
Parmi les nuages de ma compréhension,
Je ne vois pas mais je comprends,
que je survive pour votre compagnie,
et sans votre compagnie, je ne sais pas.
Alors restez un peu plus longtemps,
dis-moi au moins une autre blague.
Ne me laisse pas entouré de fantômes,
que ce soir j'ai le vin triste.
(Merci à Noemi pour cette lettre)