Loredana Bertè — Paroles et traduction des paroles de la chanson No Soy Una Senora ( Non Sono Una Signora ) Spanish Version
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « No Soy Una Senora ( Non Sono Una Signora ) Spanish Version » de Loredana Bertè.
Paroles
qué inmensa la soledad
al lado de nadie.
Te invade el cansancio
muchos kilòmetros, tù
qué puedo hacer?
que el viento me lleva…
De nada me vale,
el mismo maldito Motel,
la misma carretera,
la misma inutil espera.
De nada me vale,
yo sigo estando siempre aqui,
frente al mismo muro.
No quiero recordarlo, ahora
No soy una senora.
Nunca encontré una estrella
en esta vida.
No soy una senora.
Mi luna este siempre negra,
no me alumbra jamas
Oh, no Oh, no Yo, que soy solo un soplo en el viento
me siento avida de un huracan
que me ensene a romper el cerco,
que me ayudé a volar.
OOh que esfuerzo tan grande
seguir algunos metros mas.
La subida es dura,
cada vez mas dura…
De nada me vale, yo sigo restando siempre aqui clavada en la pared,
no quiero recordarlo, ahora
Traduction des paroles
quelle immense solitude
à côté de personne.
Vous êtes fatigués
beaucoup de kilomètres, vous
que puis-je faire?
que le vent me prend…
Ce n'est pas bon pour moi.,
même sacrément Motel.,
la même route,
la même attente inutile.
Ce n'est pas bon pour moi.,
Je suis toujours là tout le temps.,
face au même mur.
Je ne veux pas en souviens maintenant.
Je ne suis pas une dame.
Je n'ai jamais trouvé une étoile
dans cette vie.
Je ne suis pas une dame.
Ma lune est toujours noire,
jamais il ne m'éclaire jusqu'
Oh non, Oh non, moi, je suis juste un souffle dans le vent
J'ai faim d'un ouragan
apprends-moi à briser le siège,
que je me suis aidé à voler.
Oh quel grand effort
suivez quelques mètres.
La montée est difficile,
de plus en plus difficile…
Ce n'est pas bon pour moi, je continue à soustraire toujours ici cloué au mur,
Je ne veux pas en souviens maintenant.