Lonesome Wyatt and the Holy Spooks — Paroles et traduction des paroles de la chanson Midsummer Fair
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Midsummer Fair » de Lonesome Wyatt and the Holy Spooks.
Paroles
Walking home late from midsummer fair
A drunken man stumbled alone
A bitter wind blew through the dirt in his hair
And the branches were rattling like bones like bones
The branches were rattling like bones
Suddenly a pack of glowing black dogs
Came bounding toward him from the woods
Riding behind was a richly dressed huntsman
His saddle weighed down with fine goods fine goods
His saddle weighed down with fine goods
«Oh huntsman please share your spoils with me.»
The drunkard did say with a grin
A thing wrapped in white the huntsman threw down
Then galloped away once again again
He galloped away once again
Inside he found his poor infant child
So blue and so cold to the touch
Then it did twist and fall to the ground
Then shriveled and turned into dust to dust
It shriveled and turned into dust
He hurried on home to see his old wife
Who waited for him at the door
Tears filled her eyes and she shrieked in the night
«Our child is with us no more no more
Our child is with us no more.»
Traduction des paroles
Marcher à la maison tard de Midsummer fair
Un homme ivre a trébuché seul
Un vent amer soufflait à travers la saleté dans ses cheveux
Et les branches sonnaient comme des os comme des os
Les branches sonnaient comme des os
Soudain une meute de chiens noirs lumineux
Est venu vers lui bondissant des bois
Équitation derrière était un richement habillé huntsman
Sa selle pesait de belles marchandises de belles marchandises
Sa selle pesait de belles marchandises
"Oh, chasseur, je vous en prie, partagez votre butin avec moi.»
L'ivrogne a dit avec un sourire
Une chose enveloppée de blanc que le chasseur jeta
Puis a galopé encore une fois
Il a galopé à l'écart une fois de plus
A l'intérieur il a trouvé son pauvre enfant en bas âge
Si bleu et si froid au toucher
Puis il s'est tordu et est tombé au sol
Puis ratatiné et transformé en poussière à la poussière
Il se ratatina et se transforma en poussière
Il se précipita à la maison pour voir sa vieille femme
Qui l'attendit à la porte
Les larmes ont rempli ses yeux et elle a hurlé dans la nuit
«Notre enfant est avec nous, pas plus pas plus
Notre enfant est avec nous non plus.»