London Philharmonic Choir — Paroles et traduction des paroles de la chanson Praise To The Lord, The Almighty
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Praise To The Lord, The Almighty » de London Philharmonic Choir.
Paroles
Praise to the Lord, the Almighty, the King of creation!
O my soul, praise Him, for He is thy health and salvation!
All ye who hear, now to His temple draw near;
Praise Him in glad adoration.
Praise to the Lord, Who over all things so wondrously reigneth,
Shelters thee under His wings, yea, so gently sustaineth!
Hast thou not seen how thy desires ever have been
Granted in what He ordaineth?
Praise to the Lord, Who hath fearfully, wondrously, made thee;
Health hath vouchsafed and, when heedlessly falling, hath stayed thee.
What need or grief ever hath failed of relief?
Wings of His mercy did shade thee.
Praise to the Lord, Who doth prosper thy work and defend thee;
Surely His goodness and mercy here daily attend thee.
Ponder anew what the Almighty can do,
If with His love He befriend thee.
Praise to the Lord, Who, when tempests their warfare are waging,
Who, when the elements madly around thee are raging,
Biddeth them cease, turneth their fury to peace,
Whirlwinds and waters assuaging.
Praise to the Lord, Who, when darkness of sin is abounding,
Who, when the godless do triumph, all virtue confounding,
Sheddeth His light, chaseth the horrors of night,
Saints with His mercy surrounding.
Praise to the Lord, O let all that is in me adore Him!
All that hath life and breath, come now with praises before Him.
Let the Amen sound from His people again,
Gladly for aye we adore Him.
Traduction des paroles
Louange au Seigneur, le tout-Puissant, le Roi de la création!
Ô mon âme, louez-le, car il est votre santé et votre salut!
Vous tous qui entendez, approchez-vous maintenant de son temple;
Louez - le dans l'adoration heureuse.
Louange au Seigneur, qui règne sur toutes choses si merveilleusement,
T'abrite sous ses ailes, Oui, si doucement soutient!
N'as tu pas vu comment tes désirs ont été
Accordé en ce qu'Il ordaineth?
Louange au Seigneur, qui t'a fait avec crainte, avec splendeur;
La santé s'est garantie et, en tombant inconsidérément, t'a retenu.
Quel besoin ou chagrin n'a jamais manqué de soulagement?
Les ailes de sa miséricorde t'ont ombragé.
Louange au Seigneur, qui fait prospérer ton œuvre et te défend;
Certes, sa bonté et sa miséricorde ici vous assistent tous les jours.
Réfléchissez à nouveau à ce que le Tout Puissant peut faire,
Si Avec Son amour il te lie d'amitié.
Louange au Seigneur, qui, quand les tempêtes se livrent leur guerre,
Qui, quand les éléments follement autour de toi font rage,
Leur demande de cesser, tourne leur fureur vers la paix,
Tourbillons et eaux apaisantes.
Louange au Seigneur, qui, quand les ténèbres du péché abondent,
Qui, quand les impies triomphent, toute vertu confondant,
Jette sa lumière, poursuit les horreurs de la nuit,
Saints avec sa miséricorde entourant.
Louange au Seigneur, que tout ce qui est en moi l'adore!
Tout ce qui a la vie et le souffle, venez maintenant avec des louanges devant lui.
Que l'Amen sonne à nouveau de son peuple,
Volontiers pour aye nous l'adorons.