Lombroso — Paroles et traduction des paroles de la chanson Tu
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Tu » de Lombroso.
Paroles
Tu quello che dici non ci piace più
Tu quello che dici non è più influente
Sei sempre tu
Coi sistemi che hai
Cerca ancora
Un altro modo per comprarmi
Precipita il successo dello show
Ma tu questo lo nascondi
Sei solo tu e non ti basti mai
Vuoi continuamente avere nuovi applausi
Precipita il successo dello show
Ma tu questo non lo ammetterai
Tu
Quello che dici
Non ci piace più
Tu col tuo spettacolo decadente
Tu proprio tu
Con le illusioni che dai
Cerchi sempre un altro
Nuovo modo per distrarmi
Precipita il successo dello show
Ma tu questo lo nascondi
Splendido tu
Fai lo splendido tu
Tu
Quello che canti
Non ci piace più
Tu
Quello che dici
Non è più importante
Sei ancora tu
E non ti giudichi mai
Come puoi pensare
Che possa fidarmi
Precipita il successo dello show
E tu invece non ne parli
Splendido tu
Fai lo splendido tu
(Grazie a Lisa per questo testo)
Traduction des paroles
Ce que vous dites, nous n'aimons pas plus
Ce que vous dites n'est plus influents
C'est toujours vous
Avec les systèmes que vous avez
Rechercher plus d'
Une autre façon de m'acheter
Précipiter le succès du spectacle
Mais vous le cacher,
C'est juste toi et ce n'est jamais assez
Vous voulez continuer à obtenir de nouveaux applaudissements
Précipiter le succès du spectacle
Mais vous ne pouvez pas admettre que.
Vous
Ce que vous dites
Nous n'aimons pas plus
Vous avec votre spectacle décadent
Vous venez de vous
Avec les illusions que vous donnez
Toujours à la recherche d'un autre
Nouvelle façon de me distraire
Précipiter le succès du spectacle
Mais vous le cacher,
Belle vous
Faites le magnifique vous
Vous
Ce que vous chantez
Nous n'aimons pas plus
Vous
Ce que vous dites
Il n'est plus important
C'est encore vous
Et vous ne vous jugez jamais
Comment pouvez-vous penser
Que je peux faire confiance
Précipiter le succès du spectacle
Et vous ne parlez pas de lui.
Belle vous
Faites le magnifique vous
(Merci à Lisa pour ce texte)