Ляпис Трубецкой — Paroles et traduction des paroles de la chanson Товарищ
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Товарищ » de Ляпис Трубецкой.
Paroles
Снова поют дети про то, что солнышко светит.
С юга вернулись птицы, скучно им за границей.
Летают аэропланы, гудят подъёмные краны.
Бабушка внуку печёт блины, всё хорошо — дождались весны.
Не грусти, товарищ, китайцы уже возле Луны.
В космосе — мир, в космосе — труд,
В космосе — май и нету войны.
Не грусти, товарищ, всё хорошо, beautiful good.
Ракета на старте дышит огнём,
Welcome to space, звёзды зовут!
Сразу все стали добрее, полярники бороды бреют.
И первые велосипеды по лужам торжественно едут.
И дело уже не в погоде, просто лыжи не в моде,
А в моде зонты и галоши, а ещё быть хорошим.
Не грусти, товарищ, китайцы уже возле Луны.
В космосе — мир, в космосе — труд,
В космосе — май и нету войны.
Не грусти, товарищ, всё хорошо, beautiful good.
Ракета на старте дышит огнём,
Welcome to space, звёзды зовут!
Не грусти, товарищ, китайцы уже возле Луны.
В космосе — мир, в космосе — труд,
В космосе — май и нету войны.
Не грусти, товарищ, всё хорошо, beautiful good.
Мы никому не делали зла,
Нас не забудут, нас заберут.
Traduction des paroles
Les enfants chantent à nouveau sur le fait que le soleil brille.
Les oiseaux du Sud sont revenus, ils s'ennuient à l'étranger.
Les avions volent, les grues bourdonnent.
Grand-mère petit-fils cuit des crêpes, tout va bien-ils ont attendu le printemps.
Ne sois pas triste, camarade, les chinois sont déjà près de la lune.
Dans l'espace-la paix, dans l'espace-le travail,
Dans l'espace-mai et pas de guerre.
Ne sois pas triste, camarade, tout va bien, beautiful good.
La fusée au lancement respire le feu,
Welcome to space, les étoiles s'appellent!
Immédiatement, tout le monde est devenu plus gentil, les polaires se rasent la barbe.
Et les premiers vélos sur les flaques d'eau solennellement aller.
Et ce n'est plus le temps, juste le ski n'est pas à la mode,
Et dans la mode des parapluies et des couvre-chaussures, et aussi être bon.
Ne sois pas triste, camarade, les chinois sont déjà près de la lune.
Dans l'espace-la paix, dans l'espace-le travail,
Dans l'espace-mai et pas de guerre.
Ne sois pas triste, camarade, tout va bien, beautiful good.
La fusée au lancement respire le feu,
Welcome to space, les étoiles s'appellent!
Ne sois pas triste, camarade, les chinois sont déjà près de la lune.
Dans l'espace-la paix, dans l'espace-le travail,
Dans l'espace-mai et pas de guerre.
Ne sois pas triste, camarade, tout va bien, beautiful good.
Nous n'avons fait de mal à personne,
Ils ne nous oublieront pas, ils nous prendront.