Ляпис Трубецкой — Paroles et traduction des paroles de la chanson Чотка нам у лесе

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Чотка нам у лесе » de Ляпис Трубецкой.

Paroles

Як у лесе мы былi ды з падругамi,
Ды з падруамi мы былi,
Ды збiралi там журавiначкi,
Бо сунiцы ўжо адыйшлi.
Раптам бачым вавёрачка скокае,
Па галiначках зрэдзь палян,
Мы за ею хутка пакрочылi,
Даць хацелi ёй мы сямян.
та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру
Чотка нам у лесе, чотка ў бару.
та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру
Чотка нам у лесе, чотка ў бару.
За вавёрачкай доўга сачылi мы,
Не заўялi, як цемра прыйшла,
Гаварыць тут адна ды з падружачак:
«Дзеўкi, бачце, ўжо ноч надыйшла!»
I пасунулiсь улева, i ўправа мы,
Злева корч, а зправа дрыгва.
Не знайсцi нам да дому трапiначкi,
Дум жахлiвых паўна галава.
та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру
Кепска нам у лесе, кепска ў бару.
та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру
Кепска нам у лесе, кепска ў бару.
Доўгi час шукалi падружачак,
А знайшлi толькi вядро,
То вядро паўно журавiначак,
«Людзi, ляньце, чыё-та бядро,
Людзi, ляньце, чыя-та каленачка,
А вунь спаднiца чыя-та ў крывыi»,
Старшыня казаў: «Дагулялiся,
Мабыць, iх ваўкi паялi.»
та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру
Могiлкi у лесе, могiлкi ў бару.
та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру
Могiлкi у лесе, могiлкi ў бару.
та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру
Могiлкi у лесе, могiлкi ў бару.
та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру
Могiлкi у лесе, могiлкi ў бару.

Traduction des paroles

Yak dans la forêt nous étions padrugami,
DY Z padruami nous étions,
DY zbirali il zhuravinachki,
Dans суніцы ўжо адыйшлі.
Raptam bachim vaverachka skakae,
Eh bien galinachkah zrezz palyan,
Nous sommes pour EV hutka pakrochili,
Nous sommes xiamian.
ta-ra-ra-ra-ra-ra, tu-RU-RU-RU-RU
Chotka nous dans lese, chotka Baru bar.
ta-ra-ra-ra-ra-ra, tu-RU-RU-RU-RU
Chotka nous dans lese, chotka Baru bar.
Pour vaverachkai dogaga sachili nous,
Pas pour, Yali, Yak tsemra pryyshla,
Gavaric Tut Adna DY Z padruzhachak:
"Dzekki, bachze, zjo la nuit est finie!»
I pasunulis uleva, I passgrava nous,
Zleva korch et zrava drygva.
Ne sais pas nous faire une maison trapinachki,
Dum jahlivykh paena galava.
ta-ra-ra-ra-ra-ra, tu-RU-RU-RU-RU
Kepska Nam en lese, kepska Baru bar.
ta-ra-ra-ra-ra-ra, tu-RU-RU-RU-RU
Kepska Nam en lese, kepska Baru bar.
Doggi heure shukali padruzhachak,
Et je ne connais que le noyau,
C'est le noyau de panono zhuravinachak,
"Lyudzi, lianze, CHY-ta biadro,
Lyudzi, lianze, chyya-ta kalenachka,
Et vun spadnitsa chyya - ta ta krybyi»,
Starshyna Kaza: "Dagulili",
Mabyts, IX vakki payali.»
ta-ra-ra-ra-ra-ra, tu-RU-RU-RU-RU
Mohilki dans la forêt, mohilki Baru Baru.
ta-ra-ra-ra-ra-ra, tu-RU-RU-RU-RU
Mohilki dans la forêt, mohilki Baru Baru.
ta-ra-ra-ra-ra-ra, tu-RU-RU-RU-RU
Mohilki dans la forêt, mohilki Baru Baru.
ta-ra-ra-ra-ra-ra, tu-RU-RU-RU-RU
Mohilki dans la forêt, mohilki Baru Baru.

Clip vidéo de la chanson Чотка нам у лесе (Ляпис Трубецкой)