Litfiba — Paroles et traduction des paroles de la chanson Guerra
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Guerra » de Litfiba.
Paroles
EIN ZWEI DREI VIER
DER KRIEG!
EIN ZWEI DREI VIER
FEUER!
Guardo
Oltre il muro di vetro
L' esercito che passa
Uomini neri!
Cerco
In una mano chiusa
La causa della morte di Uomini neri!
GUERRA
Aria vuota nelle strade
Si muovono le ombre di Uomini neri!
GUERRA
Ma che cosa mi succede
E dove sono gli occhi di Uomini neri!
Uomini neri uh oh!
Uomini neri
e` GUERRA e` GUERRA e` GUERRA
` E VOLA … IN ALTO … FINO … A D I O ! ! ! ! `
I wrote these texts EXACTLY AS THEY ARE in the CDs, correcting booklets' errors
If you are not italian and you are interested inan english translation of the
texts, mail me, and maybe I’ll make it. Anyway, have fun.
Transcribed by Francesco Chemolli
sci0600@cdc715_0.cdc.polimi.it
Traduction des paroles
EIN ZWEI MLLE VIER
DER KRIEG!
EIN ZWEI MLLE VIER
FEUER!
Regarder
Au-delà de la paroi de verre
Le passage de l'Armée
Les hommes en noir!
Essayer
Dans une main fermée
La cause de la mort des hommes noirs!
GUERRE
Vide d'air dans les rues
Les ombres des hommes noirs sont en mouvement!
GUERRE
Mais ce qui m'arrive
Et Où sont les yeux des hommes noirs!
Hommes noirs uh oh!
Les hommes en noir
c'EST la guerre c'est la guerre c'EST la guerre
"ET À LA MOUCHE ... HAUT ... DE ... D I O ! ! ! ! `
J'ai écrit ces textes exactement tels qu'ils sont dans les CD, corrigeant les erreurs des livrets
Si vous n'êtes pas italien et que vous êtes intéressé parune traduction anglaise du
SMS, Envoyez-moi un mail, et peut-être que je vais le faire. De toute façon, avoir du plaisir.
Transcrit par Francesco Chemolli
sci0600@cdc715_0.cdc.polimi.it