Lisa Nilsson — Paroles et traduction des paroles de la chanson Det Är Bara Ord
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Det Är Bara Ord » de Lisa Nilsson.
Paroles
Jag vet inte för vem jag skriver,
det är bara ord. Är det i handen
det börjar, eller huvudet eller utanför
mig själv? Jag vet inte för vem jag sjunger,
och vem bryr sig om sånt? Det är bara småtoner
som flyger genom luften, till ett öra någonstans.
Ref: Det är bara toner, toner som lever,
det är bara ord som redan finns.
Det är bara toner, toner jag lånat.
Det är bara ord, bara ord…
Kanske såg jag min tanke flyga, lite ovanligt högt.
Kanske hade den väntat länge, eller kanske föddes
den just nu. Någonting i dina ögon, något i det du sa,
eller var det i sättet som handen, påmin axel, vilade
såtungt.
Ref: Det är bara toner, toner som lever,
det är bara ord som redan finns.
Det är bara toner, toner jag lånat.
Det är bara ord, bara ord.
Dina steg över grust gick långsamt, mot bilen en dörr
slog igen och så, plötsligt satt jag här med
pennan i min hand…
Jag vet inte för vem jag lever, men jag
lever ändå. Kanske är det för ljuset i tunneln
eller kanske, bara för mig själv.
Ref: Det är bara toner, toner som lever,
det är bara ord som redan finns.
Det är bara toner, toner jag lånat.
Det är bara ord, bara ord
Det är bara toner, toner som lever
det är bara ord som redan finns.
Det är bara toner, toner jag lånat.
Det är bara ord, bara ord…
Traduction des paroles
Je ne sais pas pour qui j'écris,
c'est juste des mots. Est-il dans votre main
il commence, ou la tête ou à l'extérieur
moi-même? Je ne sais pas pour qui je chante,
et qui se soucie de qui? C'est juste des petits tons
voler dans les airs, à une oreille quelque part.
Ref: seulement des tons, des tons qui vivent,
ce sont juste des mots qui existent déjà.
C'est juste des tons, des tons que j'ai empruntés.
C'est juste des mots, juste des mots…
Peut-être que j'ai vu ma pensée voler, un peu inhabituellement haut.
Peut-être qu'il avait attendu longtemps, ou peut-être est né
ce droit maintenant. Quelque chose dans tes yeux quelque chose dans ce que tu as dit,
ou était-ce de la manière dont la main, l'épaule rappelée, reposait
lourd.
Ref: seulement des tons, des tons qui vivent,
ce sont juste des mots qui existent déjà.
C'est juste des tons, des tons que j'ai empruntés.
C'est juste des mots, juste des mots.
Vos pas sur le gravier est allé lentement, vers la voiture une porte
frapper à nouveau et donc, tout à coup je me suis assis ici avec
le stylo dans ma main…
Je ne sais pas pour qui je vis, mais je
encore en vie. Peut être que c'est pour la lumière dans le tunnel
ou peut-être, juste pour moi-même.
Ref: seulement des tons, des tons qui vivent,
ce sont juste des mots qui existent déjà.
C'est juste des tons, des tons que j'ai empruntés.
C'est juste des mots, juste des mots
Ce sont juste des tons, des tons qui vivent
ce sont juste des mots qui existent déjà.
C'est juste des tons, des tons que j'ai empruntés.
C'est juste des mots, juste des mots…