Lions! Tigers! Bears! — Paroles et traduction des paroles de la chanson Seahorse Seahell
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Seahorse Seahell » de Lions! Tigers! Bears!.
Paroles
Death is not in my future, I am the night.
Dusk is my invitation.
Dusk is my invitation to the curse of my creation.
Blood will be shed, not one innocent spared.
This hunger must be fed.
There is no mercy, there is no guilt.
There is only agony, there is only fear.
I am the wolf and you are the sheep.
Close.
Close your eyes it’s time for sleep.
After I’ve had my share, you will be erased.
You will be erased.
I’ll toss your body to the sea.
It’s a long descent to hell.
Traduction des paroles
La mort n'est pas dans mon avenir, je suis la nuit.
Le crépuscule est mon invitation.
Le crépuscule est mon invitation à la malédiction de ma création.
Le sang sera versé, pas un innocent épargné.
Cette faim doit être nourrie.
Il n'y a pas de pitié, il n'y a pas de culpabilité.
Il n'y a que l'agonie, il n'y a que la peur.
Je suis le loup et vous êtes le mouton.
Proche.
Fermez les yeux, il est temps de dormir.
Après avoir eu ma part, vous serez effacé.
Vous seront effacées.
Je vais jeter ton corps à la mer.
C'est une longue descente en enfer.