Lio — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Girl from Ipanema
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Girl from Ipanema » de Lio.
Paroles
Tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes, each one she passes goes, whoa.
When she walks, she’s like a samba
That swings so cool and sways so gentle
That when she passes, each one she passes goes, whoa.
Oh, but he watches her so sadly, how can you tell her he loves her?
Yes, he would give his heart gladly
But each day, when she walks to the sea
She looks straight ahead, not at him.
Tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes, he smiles but she doesn’t see.
(Piano solo)
Ah, por que estou tão sozinho? Ah, por que tudo é tão triste?
Ah, a beleza que existe, a beleza que não é só minha
Que também passa sozinha.
(Trompette solo)
Oh, but he watches her so sadly, how can you tell her he loves her?
Yes, he would give his heart gladly
But each day, when she walks to the sea
She looks straight ahead, not at him.
Tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes, he smiles, she just doesn’t see.
No she doesn’t see.
Traduction des paroles
Grand et bronzé et jeune et belle
La fille D'Ipanema va marcher
Et quand elle passe, chacun passe, whoa.
Quand elle marche, elle est comme une samba
Qui se balance si cool et se balance si doux
Que quand elle passe, chacun passe, whoa.
Oh, mais il la regarde si tristement, comment peux-tu lui dire qu'il l'aime?
Oui, il donnerait son cœur volontiers
Mais chaque jour, quand elle marche à la mer
Elle regarde droit devant, pas vers lui.
Grand et bronzé et jeune et belle
La fille D'Ipanema va marcher
Et quand elle passe, il sourit, mais elle ne voit pas.
(Piano solo)
Ah, por que estou tão sozinho? Ah, por que tudo é tão triste?
Ah, une beauté que existe, une beauté que não é só min'ha
Que também passa sozinha.
(Trompette solo)
Oh, mais il la regarde si tristement, comment peux-tu lui dire qu'il l'aime?
Oui, il donnerait son cœur volontiers
Mais chaque jour, quand elle marche à la mer
Elle regarde droit devant, pas vers lui.
Grand et bronzé et jeune et belle
La fille D'Ipanema va marcher
Et quand elle passe, il sourit, elle ne voit pas.
Non, elle ne veut pas voir.