Linda Allen — Paroles et traduction des paroles de la chanson Emma and May (feat. Janis Carper)

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Emma and May (feat. Janis Carper) » de Linda Allen.

Paroles

Emma Smith DeVoe was a lady of no small acclaim,
her name was synonymous with grace and gentility
Emma Smith DeVoe was a leader of wit and of charm —
her style was disarmingly steeped in civility
Then there was May (hah!) May (whee!) May Arkwright Hutton
From the East side of the mountains with a passion for a fight
May (hah!) May (whee!) Bigger than an army!
Hats and furs and feathers, Lordy, mercy! What a sight!
Emma Smith DeVoe was a slow thoughtful lady whose style was to smile as she’d
lobby for women’s equality
Emma came from the East to Tacoma in nineteen-o-six, she organized women to fight — but act «womanly».
Then there was May (hah!) May (whee!) May Arkwright Hutton
Rags to riches lady made a fortune in the mines
May (hah!) May (whee!) Loud and bold and brassy
Impudent and sassy, never one to toe the line
Emma and May, how they argued and lobbied and fought, each thought that the
other’s defeat would bring victory
It still goes on today — some fly high and as bright as a kite,
but the string’s held by those on the earth, planted solidly
Women like May (hah!) May (whee!) May Arkwright Hutton!
Wild and strong and common as our passion to be free
Women like Emma! Emma! Graceful, bright and cultured
We all need each other to achieve equality

Traduction des paroles

Emma Smith DeVoe était une dame de non petite acclamation,
son nom était synonyme de grâce et de gentillesse
Emma Smith DeVoe était un chef d'esprit et de charme —
son style était désarmant et empreint de civilité
Puis il y avait Mai (hah!) Mai (whee!) Peut Arkwright Hutton
Du côté Est des montagnes avec une passion pour un combat
Mai (hah!) Mai (whee!) Plus grand qu'une armée!
Chapeaux, fourrures et plumes, Seigneur, pitié! Quel spectacle!
Emma Smith DeVoe était une dame lente et réfléchie dont le style était de sourire comme elle l'avait
lobby pour l'égalité des femmes
Emma est venue de L'est à Tacoma en dix-neuf-o-six, elle a organisé les femmes à se battre - mais agir "womanly".
Puis il y avait Mai (hah!) Mai (whee!) Peut Arkwright Hutton
Chiffons à la richesse dame a fait fortune dans les mines
Mai (hah!) Mai (whee!) Fort et gras et cuivré
Impudent et impertinent, jamais à la ligne
Emma et May, comment ils se sont disputés et ont fait pression et se sont battus, chacun pensait que le
la défaite des autres apporterait la victoire
Il continue encore aujourd'hui-certains volent haut et aussi brillant qu'un cerf-volant,
mais la corde est tenue par ceux sur la terre, plantés solidement
Les femmes comme Mai (hah!) Mai (whee!) Peut Arkwright Hutton!
Sauvage et fort et commun comme notre passion d'être libre
Des femmes comme Emma! Emma! Gracieux, lumineux et cultivé
Nous avons tous besoin les uns des autres pour atteindre l'égalité