Lifetime — Paroles et traduction des paroles de la chanson Theme Song For a New Brunswick Basement Show

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Theme Song For a New Brunswick Basement Show » de Lifetime.

Paroles

Could it be a stranger night?
The basements filled with kids.
I don’t know.
Not beautiful like your songs,
but all awkward and alone and don’t belong.
I saw a vacant seat.
I sat down next to you.
I thought of all the boys that wanted to.
I laughed out loud.
Do you hate this band too?
I smiled a nervous smile,
but I warmed up and acted cool standing by the stove.
And your eyes made it strange and I felt out of place.
Wondering if you… if you could take her place.
You can’t be sly.
You can’t forget her.
You don’t ask why.
You can’t forget her.
Give up.
What hope do you have to save her?
Give up.
What hope do you have to save her?

Traduction des paroles

Pourrait-il être un inconnu de la nuit?
Les sous-sols remplis avec des enfants.
Je ne sais pas.
Pas belle comme tes chansons,
mais tous maladroits et seuls et n'appartiennent pas.
J'ai vu un siège vacant.
Je me suis assis à côté de vous.
J'ai pensé à tous les garçons qui voulait.
J'ai éclaté de rire.
Vous détestez ce groupe aussi?
J'ai souri un sourire nerveux,
mais je me suis réchauffé et j'ai agi cool debout près du poêle.
Et tes yeux l'ont rendu étrange et je me suis senti hors de propos.
Je me demandais si ... si vous pouviez prendre sa place.
Tu ne peux pas être rusé.
Vous ne pouvez pas l'oublier.
Vous ne me demandez pas pourquoi.
Vous ne pouvez pas l'oublier.
Abandonner.
Quel espoir as-tu pour la sauver?
Abandonner.
Quel espoir as-tu pour la sauver?