Lickpenny Loafer — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Haunt

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Haunt » de Lickpenny Loafer.

Paroles

I once was afraid of myself,
Now it’s myself that I need,
I once couldn’t live inside of myself,
Now it’s on the outside that I yearn to bleed,
Sticks and stones will never break these bones…
Extinguishing this haunt,
Is easier than you think,
But I’m not afraid of being alone anymore,
No I’m not afraid of being alone…
Tired of being a victim of a poisoned mind- not this time,
I’ll take on a useful masochistic edge- don’t be scared,
A dream that slips away leads to a life of slow decay…
Extinguishing this haunt,
Is easier than you think,
Excited by the fear…
Excited by the fear!
A pale eyelid opens,
A paler moon hums softly,
A once powder-blue sky turns into a shadowy spy.
Awakening this haunt,
Can lead you to your dreams,
The irony’s not lost,
On those who stand tall,
(Fear is just a fool who lingers, cannot put your finger…)
On those who stand tall!

Traduction des paroles

Une fois, j'ai eu peur de moi-même,
Maintenant, c'est moi-même que j'ai besoin,
Une fois je ne pouvais pas vivre en moi même,
Maintenant c'est à l'extérieur que j'aspire à saigner,
Les bâtons et les pierres ne briseront jamais ces os…
L'extinction de cette hanter,
Est plus facile que vous le pensez,
Mais je n'ai pas peur d'être plus seul,
Non, je n'ai pas peur d'être seul…
Fatigué d'être victime d'un esprit empoisonné-pas cette fois,
Je vais prendre un avantage masochiste utile-n'ayez pas peur,
Un rêve qui s'échappe mène à une vie de lente décadence…
L'extinction de cette hanter,
Est plus facile que vous le pensez,
Excité par la peur…
Excité par la peur!
Une paupière pâle s'ouvre,
Une lune plus pâle fredonne doucement,
Un ciel bleu poudreux se transforme en un espion ombragé.
Réveiller ce repaire,
Peut vous conduire à vos rêves,
L'ironie n'est pas perdu,
Sur ceux qui se tiennent debout,
(La peur est juste un imbécile qui s'attarde, ne peut pas mettre votre doigt…)
Sur ceux qui tiennent debout!