Les Misérables - Original London Cast — Paroles et traduction des paroles de la chanson At The End Of The Day
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « At The End Of The Day » de Les Misérables - Original London Cast.
Paroles
The Poor
At the end of the day you’re another day older
And that’s all you can say for the life of the poor
It’s a struggle, it’s a war
And there’s nothing that anyone’s giving
One more day, standing about, what is it for?
One day less to be living.
At the end of the day you’re another day colder
And the shirt on your back doesn’t keep out the chill
And the righteous hurry past
They don’t hear the little ones crying
And the winder is coming on fast, ready to kill
One day nearer to dying!
At the end of the day there’s another day dawning
And the sun in the morning is waiting to rise
Like the waves crash on the sand
Like a storm that’ll break any second
There’s a hunger in the land
There’s a reckoning still to be reckoned
And there’s gonna be hell to pay
At the end of the day!
Foreman
At the end of the day you get nothing for nothing
Sitting flat on your butt doesn’t buy any bread
Workers
There are children back at home
And the children have got to be fed
And you’re lucky to be in a job
And in a bed!
And we’re counting our blessings!
Women
Have you seen how the foreman is fuming today?
With his terrible breath and his wandering hands?
It’s because little Fantine won’t give him his way
Take a look at his trousers, you’ll see where he stands!
And the boss, he never knows
That the foreman is always in heat
If Fantine doesn’t look out
Watch how she goes
She’ll be out on the street!
Workers
At the end of the day it’s another day over
With enough in your pocket to last for a week
Pay the landlord pay the shop
Keep on grafting as long as you’re able
Keep on grafting till you drop
Or it’s back to the crumbs on the table
You’ve got to pay your way
At the end of the day!
Girl
What have we here, little innocent sister?
Come on Fantine, let’s have all the news!
«Dear Fantine you must send us more money…
Your child needs a doctor…
There’s no time to lose!»
Fantine
Give that letter to me It is none of your business
With a husband at home
And a bit on the side
Is there anyone here
Who can swear before God
She has nothing to fear?
She has nothing to hide?
[They fight over the letter. Valjean rushes over to break up the squabble.]
Valjean (as M. Madeleine)
What is this fighting all about?
Will someone tear these two apart?
This is a factory, not a circus!
Now come on ladies, settle down
I run a business of repute
I am the Mayor of this town
I look to you to sort this out
And be as patient as you can---
Foreman
Now someone say how this began!
Girl
At the end of the day she’s the one who began it There’s a kid that she’s hiding in some little town
There’s a man she has to pay
You can guess how she picks up the extra
You can bet she’s earning her keep sleeping around
And the boss wouldn’t like it!
Fantine
Yes it’s true there’s a child
And the child is my daughter
And her father abandoned us leaving us flat
Now she lives with an innkeeper man and his wife
And I pay for the child
What’s the matter with that?
Women
At the end of the day she’ll be nothing but trouble
And there’s trouble for all when there’s trouble for one
While we’re earning our daily bread
She’s the one with her hands in the butter
You must send the slut away
Or we’re all gonna end in the gutter
And it’s us who’ll have to pay
At the end of the day!
Foreman
I might have known the bitch could bite
I might have known the cat had claws
I might have guessed your little secret
Ah, yes, the virtuous Fantine
Who keeps herself so pure and clean
You’d be the cause I had no doubt
Of any trouble hereabout
You play a virgin in the light
But need no urgin' in the night.
Girl
She’s been laughing at you
While she’s having her men
Women
She’ll be nothing but trouble again and again
Workers
You must sack her today
Sack the girl today!
Foreman
Right my girl!
On your way…
Traduction des paroles
Les Pauvres
À la fin de la journée vous êtes un autre jour de plus
Et c'est tout ce que vous pouvez dire pour la vie des pauvres
C'est une lutte, c'est une guerre
Et il n'y a rien que quelqu'un donne
Un jour de plus, debout, à quoi ça sert?
Un jour de moins à vivre.
À la fin de la journée vous êtes un autre jour plus froid
Et la chemise sur ton dos n'empêche pas le froid
Et les justes passent vite
Ils n'entendent pas les petits enfants pleurer
Et l'enrouleur arrive vite, prêt à tuer
Un jour plus près de mourir!
À la fin de la journée il y a un autre jour qui se lève
Et le soleil du matin attend de se lever
Comme les vagues s'écrasent sur le sable
Comme une tempête qui va casser quelque seconde
Il y a une faim dans le pays
Il y a encore un calcul à faire
Et il y aura l'enfer à payer
À la fin de la journée!
Contremaître
À la fin de la journée, vous n'obtenez rien pour rien
Assis à plat sur vos fesses n'achète pas de pain
Travailleur
Il y a des enfants à la maison
Et les enfants doivent être nourris
Et vous avez de la chance d'être dans un travail
Et dans un lit!
Et nous comptons nos bénédictions!
Femme
Avez-vous vu comment le contremaître fumait aujourd'hui?
Avec son souffle terrible et ses mains errantes?
C'est parce que la petite Fantine ne lui donnera pas son chemin
Jetez un oeil à son pantalon, vous verrez où il se trouve!
Et le patron, il ne sait jamais
Que le contremaître est toujours en chaleur
Si Fantine ne fait pas attention
Regarde comment elle va
Elle sera dans la rue!
Travailleur
À la fin de la journée c'est un autre jour terminé
Avec suffisamment dans votre poche pour durer une semaine
Payer le propriétaire payer le magasin
Continuez à greffer aussi longtemps que vous le pouvez
Continuez à greffer jusqu'à ce que vous tombiez
Ou il est de retour aux miettes sur la table
Vous devez payer votre chemin
À la fin de la journée!
Fille
Qu'avons-nous ici, peu innocent sœur?
Allez Fantine, on a toutes les nouvelles!
"Chère Fantine, vous DEVEZ nous envoyer plus d'argent…
Votre enfant a besoin d'un médecin…