Леонид Утёсов — Paroles et traduction des paroles de la chanson Тачанка

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Тачанка » de Леонид Утёсов.

Paroles

Ты лети с дороги, птица,
Зверь, с дороги уходи!
Видишь, облако клубится,
Кони мчатся впереди!
И с налета, с поворота,
По цепи врагов густой
Застрочит из пулемета
Пулеметчик молодой.
Эх, тачанка-ростовчанка,
Наша гордость и краса,
Конармейская тачанка,
Все четыре колеса!
Эх, за Волгой и за Доном
Мчался степью золотой
Загорелый, запыленный
Пулеметчик молодой.
И неслась неудержимо
С гривой рыжего коня
Грива ветра, грива дыма,
Грива бури и огня.
Эх, тачанка-киевлянка,
Наша гордость и краса,
Комсомольская тачанка,
Все четыре колеса!
По земле грохочут танки,
Самолеты петли вьют,
О буденновской тачанке
В небе летчики поют.
И врагу поныне снится
Дождь свинцовый и густой
Боевая колесница,
Пулеметчик молодой.
Эх, тачанка-полтавчанка,
Наша гордость и краса,
Пулеметная тачанка,
Все четыре колеса!

Traduction des paroles

Tu voles hors de la route, oiseau,
Bête, dégage de ton chemin!
Tu vois, le nuage s'embrouille.,
Les chevaux se précipitent devant!
Et du RAID, du virage,
Sur la chaîne des ennemis épais
Strochit de la mitrailleuse
Le mitrailleur est jeune.
Eh, tachanka-rostovchanka,
Notre fierté et notre beauté,
Brouette conarmée,
Les quatre roues!
Eh, pour la Volga et pour le Don
Course de la steppe d'or
Bronzée, épousseté
Le mitrailleur est jeune.
Et se précipita irrésistiblement
Avec la crinière du cheval rouge
Crinière de vent, crinière de fumée,
Crinière de tempête et de feu.
Eh, tachanka-kievlianka,
Notre fierté et notre beauté,
Komsomolskaya tachanka,
Les quatre roues!
Des chars grondent sur le sol,
Avions boucles,
À propos de boudennovskaya tachanka
Dans le ciel, les pilotes chantent.
Et l'ennemi rêve encore
Pluie de plomb et épaisse
Char de combat,
Le mitrailleur est jeune.
Eh, tachanka-poltavchanka,
Notre fierté et notre beauté,
Mitrailleuse brouette,
Les quatre roues!