Леонид Утёсов — Paroles et traduction des paroles de la chanson Синеглазая морячка
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Синеглазая морячка » de Леонид Утёсов.
Paroles
Не страшна на море качка,
Да разлука нелегка:
Синеглазая морячка
Провожала моряка.
Только волны, только ветер
Слышат тихое «Прощай! .»
Ты одна одна на свете,
А с тобой любимый край…
Припев:
Моря далёкие,
Пути широкие,
Вперед дорогою одной
В горячем сердце друга
Всегда живёт подруга,
И за подругу сердце
Зовёт на бой.
Не смолкая хлещет вьюга,
И в тумане горизонт,
За дружком ушла подруга
Санитаркою на фронт.
Там где бой кипит суровый
От утра и до утра,
Повстречала друга снова
Синеглазая сестра.
Припев.
И они шагают рядом
В грозах яростных атак,
С боевым своим отрядом
И морячка, и моряк.
Разметал в просторах ветер
Слово горькое «Прощай…»
Потому что есть на свете
Дорогой обоим край.
Припев.
Traduction des paroles
Pas terrible sur la mer tangage,
Oui, la séparation n'est pas facile:
Marin aux yeux bleus
Elle accompagnait un marin.
Seulement les vagues, seulement le vent
Ils entendent un silencieux " au revoir! .»
Tu es seule au monde,
Et avec toi le bord préféré…
Refrain:
Les mers lointaines,
Les chemins sont larges,
En avant par une route
Dans le cœur chaud d'un ami
Une amie vit toujours,
Et pour la petite amie de coeur
Il appelle au combat.
Pas de goudron fouette la tempête de neige,
Et dans le brouillard horizon,
Pour le petit ami est allé à la petite amie
Les sanitaires au front.
Là où le combat est rude
Du matin au matin,
J'ai rencontré un ami à nouveau
Soeur aux yeux bleus.
Refrain.
Et ils marchent à côté
Dans les orages des attaques féroces,
Avec son équipe de combat
Et le marin et le marin.
Dispersé dans les étendues du vent
Le mot amer «adieu…»
Parce qu'il y a dans le monde
Cher à tous les deux.
Refrain.