Леонид Утёсов — Paroles et traduction des paroles de la chanson Родные берега

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Родные берега » de Леонид Утёсов.

Paroles

Не раз в морях и океанах
Меня трепал и шторм, и шквал,
И в разных странах иностранных
Неоднократно я бывал.
Но где б, когда бы не ступала
Матроса русского нога,
Поверьте мне, не забывал он
Свои родные берега.
Припев:
Родные берега —
Кто знает, как для моряка
Минута эта дорога,
Когда в туманном свете маяка
Вдали покажутся родные берега!
Нам в Сингапуре и в Бомбее
Сиял небес лазурный цвет,
Но верьте мне, что голубее
Родных небес на свете нет.
И нет прекрасней и дороже,
Звучней родного языка,
И нет средь нас таких, кто может
Забыть родные берега…
Припев:
Родные берега —
Кто знает, как для моряка
Минута эта дорога,
Когда в туманном свете маяка
Вдали покажутся родные берега!

Traduction des paroles

Plus d'une fois dans les mers et les océans
J'ai été ébouriffé par la tempête et le barrage,
Et dans différents pays étrangers
Je suis venu à plusieurs reprises.
Mais où B, quand je ne marchais pas
Marin russe,
Croyez-moi, il n'a pas oublié
Ses rives Natales.
Refrain:
Rivages indigènes —
Qui sait comment pour un marin
Minute de cette façon,
Quand dans la lumière brumeuse du phare
Au loin, il y aura des rivages indigènes!
Nam à Singapour et à Bombay
Le ciel brillait d'Azur,
Mais croyez-moi, c'est plus bleu
Il n'y a pas de paradis dans le monde.
Et il n'y a pas plus beau et plus cher,
Langue maternelle sonnante,
Et il n'y a personne parmi nous qui puisse
Oublier les rivages indigènes…
Refrain:
Rivages indigènes —
Qui sait comment pour un marin
Minute de cette façon,
Quand dans la lumière brumeuse du phare
Au loin, il y aura des rivages indigènes!