Леонид Утёсов — Paroles et traduction des paroles de la chanson Раскинулось море
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Раскинулось море » de Леонид Утёсов.
Paroles
И волны бушуют вдали,
Товарищ, мы едем далёко,
Подальше от нашей земли.
Не слышно на палубе песен,
И Красное море шумит.
А берег — суров он и тесен,
Как вспомнишь, так сердце болит.
«Товарищ, я вахты не в силах стоять, —
Сказал кочегар кочегару, —
Огни в моих топках совсем догорят,
В котлах не сдержать мне уж пару!»
Товарищ ушёл, он лопату схватил,
Собравши последние силы.
Дверь топки привычным толчком отворил,
И пламя его озарило.
Окончив кидать, он напился воды,
Воды опреснённой, нечистой.
С лица его падал пот, сажи следы.
Услышал он речь машиниста:
«Ты, вахты не кончив, не смеешь бросать,
Механик тобой недоволен.
Ты к доктору должен пойти и сказать,
Лекарства он даст, если болен».
На палубу вышел — сознанья уж нет,
В глазах у него помутилось.
Увидел на миг ослепительный свет…
Упал, сердце больше не билось.
Всю ночь в лазарете покойник лежал,
В костюме матроса одетый,
В руках восковую свечу он держал,
Воск таял, жарою согретый.
К ногам привязали ему колосник
И койкою труп обернули.
Пришёл корабельный священник-старик,
И слёзы у многих сверкнули.
Напрасно старушка ждёт сына домой,
Её скажут — она зарыдает.
А волны бегут от винта за кормой,
И след их вдали пропадает.
Traduction des paroles
Et les vagues font rage au loin,
Camarade, nous allons loin,
Loin de notre terre.
Pas entendu sur le pont des chansons,
Et la mer Rouge fait du bruit.
Et la côte est dure et étroite,
Comme tu te souviens, ça fait mal au cœur.
"Camarade, je ne peux pas rester debout, —
Dit le pompier кочегару, —
Les lumières dans mes foyers vont brûler,
Dans les chaudières, je ne peux pas tenir un couple!»
Le camarade est parti, il a attrapé une pelle,
Rassemblant les dernières forces.
La porte de la chambre de combustion s'ouvrit,
Et sa flamme éclata.
Après avoir fini de jeter, il a bu de l'eau,
Eau dessalée, impure.
La sueur tombait de son visage, des traces de suie.
Il a entendu le discours du machiniste:
"Toi, tu n'es pas fini, tu n'oses pas jeter,
Le mécanicien n'est pas content de toi.
Tu dois aller chez le médecin et dire,
Il donnera des médicaments s'il est malade.»
Sur le pont est sorti-il n'y a pas de conscience,
Ses yeux sont brouillés.
J'ai vu une lumière éblouissante…
Tombé, le cœur ne battait plus.
Toute la nuit à l'infirmerie, le défunt était couché,
En costume de marin habillé,
Dans ses mains, il tenait une bougie de cire,
La cire fondait, réchauffée par la chaleur.
Les jambes lui ont attaché une grille
Et le corps a été enveloppé dans un lit.
Le prêtre-vieil homme du navire est venu,
Et les larmes de beaucoup ont brillé.