Леонид Утёсов — Paroles et traduction des paroles de la chanson Я живу, чтобы песня жила
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Я живу, чтобы песня жила » de Леонид Утёсов.
Paroles
На фронте в холодной землянке,
Когда прекратился обстрел,
Солдатам под звуки старой тальянки
Я песни о Родине пел.
И только пришедший из боя
Ко мне обратился танкист:
«Какой привело Вас судьбою
К нам в гости, товарищ артист?»
Нет, меня не судьба привела
К вам сюда из далекого тыла,
Я живу чтобы песня жила
И дорогу к сердцам находила!
В далеком неласковом детстве
Я с песней на век подружил,
И доброю песней, нашей советской,
Я Родине честно служил.
И сколько еще я сумею работать
И жить и дышать,
Хочу чтобы песней моею
Моя говорила душа.
Я хочу чтобы в песне была
Наша молодость, гордость и сила
Я хочу чтобы песня жила
И дорогу к сердцам находила
Хочу я, чтоб песня бывала
С матросами в дальних морях
И чтобы с солдатами рядом шагала,
Звучала в широких полях
Чтоб летчик, летя в поднебесье,
Шахтеры, спускаясь в забой,
Все брали тебя, моя песня,
На труд и на подвиг с собой.
Я хочу чтобы песня плыла,
Чтоб летала, в походы ходила.
Я живу чтобы песня жила
И дорогу к сердцам находила!
Traduction des paroles
À l'avant dans une pirogue froide,
Quand le bombardement a cessé,
Les soldats au son de la vieille Taganka
J'ai chanté des chansons sur la Patrie.
Et seulement venu de la bataille
Un tankiste m'a approché:
"Quel destin Vous a conduit
Nous rendre visite, camarade artiste?»
Non, ce n'est pas le destin qui m'a amené.
À vous ici de l'arrière lointain,
Je vis pour que la chanson vive
Et j'ai trouvé le chemin des cœurs!
Dans une enfance lointaine
Je me suis fait des amis avec la chanson pendant un siècle,
Et une bonne chanson, notre soviétique,
J'ai servi honnêtement ma Patrie.
Et combien de temps vais-je travailler
Et vivre et respirer,
Je veux que ma chanson
Mon âme parlait.
Je veux que la chanson soit
Notre jeunesse, notre fierté et notre force
Je veux que la chanson vive
Et le chemin vers les cœurs a trouvé
Je veux que la chanson arrive
Avec des marins dans les mers lointaines
Et avec les soldats à côté de Chagall,
Sonnait dans les champs larges
Pour le pilote, volant dans le ciel,
Mineurs descendant dans l'abattage,
Tout le monde t'a pris, ma chanson,
Sur le travail et sur l'exploit avec lui-même.
Je veux que la chanson flotte,
Pour voler, faire de la randonnée.
Je vis pour que la chanson vive
Et j'ai trouvé le chemin des cœurs!