Леонид Утёсов — Paroles et traduction des paroles de la chanson Добрая ночь
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Добрая ночь » de Леонид Утёсов.
Paroles
Мне грустно, мой милый друг,
С тобой расставаться вдруг
И руку сжимать в руке,
И доброй ночи желать!
Нет, нет, не добра та ночь,
Что гонит всю нежность прочь.
Она не добра, коль шепчет: «Пора
Растаться нам до утра!»
И если нам с тобой
В этот час уснуть невмочь,
И если мы с тобой
Сон от глаз прогоним прочь,
То, значит, самой судьбой
Назначено нам с тобой
Поистине доброй ночью
Эту ночь назвать!
Так пусть мой робкий взгляд
Ту же грусть прочтет в твоем.
И пусть на этот раз
Нас рассвет найдет вдвоем!
Traduction des paroles
Je suis triste, mon cher ami,
Avec toi de rompre tout à coup
Et serrer la main dans la main,
Et bonne nuit à souhaiter!
Non, non, pas bon cette nuit,
Ce qui conduit toute la tendresse loin.
Elle n'est pas gentille, si elle murmure: "il est Temps
Nous allons grandir jusqu'au matin!»
Et si toi et moi
À cette heure, vous ne pouvez pas vous endormir,
Et si toi et moi
Dormir loin des yeux,
Ce qui signifie que le destin lui-même
C'est prévu pour toi et moi.
Vraiment bonne nuit
Cette nuit est appelée!
Alors laissez mon regard timide
La même tristesse lira dans le vôtre.
Et laissez cette fois
L'aube nous trouvera tous les deux!