Leiva — Paroles et traduction des paroles de la chanson Guerra Mundial
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Guerra Mundial » de Leiva.
Paroles
Después de tu guerra mundial
yo nunca volví a hablar,
y tú no lo sabes,
y tú no lo sabes.
Después de tu guerra mundial
a mí me volvió a pasar,
y tú no lo sabes,
y tú no lo sabes.
Moviendo el avispero
me siento tan estúpido
acariciando el fuego
evitando reaccionar
he aprendido a estar
durmiendo bajo cero.
Rascando algún estímulo
te veo en el infierno.
Ya sé que suena muy metal
no fue un brilante estreno
pero ganamos títulos
mientras rugía el miedo,
alguien te volvía a besar
algunas noches muero
y me despierto rígido
creo que aún lo llevo.
Creo que he aprendido a esperar.
Después de tu guerra mundial
los chicos acabaron mal,
eso ya lo sabes,
eso ya lo sabes.
Después de bombardear
por aire, por tierra y mar
no ha quedado nadie
no ha quedado nadie.
Moviendo el avispero,
disparo sin escrúpulos
acariciando el fuego…
Evitando reaccionar
he aprendido a estar
durmiendo bajo cero,
rascando algún estímulo.
Te veo en el infierno…
Guerra mundial, guerra mundial.
Mientras rugía el miedo,
alguien te volvía a besar.
Guerra mundial, guerra mundial.
Creo que aún lo llevo.
Creo que he aprendido a esperar.
Creo que he aprendido a esperar.
(Gracias a Violeta y Natalia por esta letra)
Traduction des paroles
Après ta Guerre mondiale
Je n'ai jamais parlé de nouveau,
et vous ne savez pas,
et vous ne savez pas.
Après ta Guerre mondiale
il m'est arrivé de nouveau,
et vous ne savez pas,
et vous ne savez pas.
Le déplacement de la Guêpe
Je me sens si stupide
caressant le feu
en évitant de réagir
J'ai appris à être
dormir sous zéro.
Gratter certains stimulus
vous voir en enfer.
Je sais que ça a l'air très métallique
ce n'était pas une première brillante
mais nous avons gagné des titres
comme la peur rugissait,
quelqu'un t'embrasserait encore
certaines nuits je meurs
et je me réveille raide
Je pense que je suis encore à le porter.
Je pense que j'ai appris à attendre.
Après ta Guerre mondiale
les garçons ont mal fini,
vous savez que.,
vous savez déjà que.
Après les bombardements
par air, par terre et par mer
il n'y a pas une gauche.
il n'y a pas une gauche.
Le déplacement de la Guêpe,
sans scrupules de prise de vue
caressant le feu…
En évitant de réagir
J'ai appris à être
dormir en dessous de zéro,
le grattage des mesures de relance.
Vous voir en enfer…
Guerre Mondiale, Guerre Mondiale.
Comme la peur rugissait,
quelqu'un était de vous embrasser de nouveau.
Guerre Mondiale, Guerre Mondiale.
Je pense que je suis encore à le porter.
Je pense que j'ai appris à attendre.
Je pense que j'ai appris à attendre.
(Merci à Violeta et Natalia pour ces paroles)