Lawrence Welk — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Umbrella Man

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Umbrella Man » de Lawrence Welk.

Paroles

When there’s a lull and things are dull
He sharpens knives for all the wives
In the neighborhood and he’s very good
(So very, very good)
He’ll darn a sock or set a clock
An apple cart, a broken heart
He’ll do anything but he’d rather sing
(He'll so much rather sing his song)
Toodle-uma-luma-luma
Toodle-uma-luma-luma, toodle-aye-ay
Any umbrellas, any umbrellas to fix today?
Bring your parasol, it may be small, it may be big
He’ll fix them all with what you call a thingamajig
Pitter patter patter, pitter patter patter, it looks like rain
Let it pitter patter, let it pitter patter, don’t mind the rain
He’ll mend your umbrella then go on his way singing
Toodle-uma-luma-luma-toodle-ay
Toodle-uma-luma-luma-toodle-ay
Any umbrellas to fix today?

Traduction des paroles

Quand il y a une accalmie et que les choses sont ternes
Il aiguise les couteaux pour toutes les femmes
Dans le quartier et il est très bon
(Très, très bon)
Il va mettre une chaussette ou une horloge
Un chariot de pomme, un cœur brisé
Il fera n'importe quoi mais il préfère chanter
(Il va tellement plutôt chanter sa chanson)
Toodle-uma-luma-luma
Toodle-uma-luma-luma, toodle-aye-ay
Des parapluies, des parapluies à réparer aujourd'hui?
Apportez votre parasol, il peut être petit, il peut être grand
Il les réparera tous avec ce que vous appelez un thingamajig
Pitter bagout bagout, pitter bagout bagout, il ressemble à la pluie
Laissez-le Pitter bagout, laissez-le pitter bagout, ne me dérange pas la pluie
Il va réparer ton parapluie et continuer à chanter
Toodle-uma-luma-luma-toodle-ay
Toodle-uma-luma-luma-toodle-ay
Des parapluies à réparer aujourd'hui?