Laurie Anderson — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Big Top
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Big Top » de Laurie Anderson.
Paroles
When Buckminster Fuller came to Canada, he kept asking the same question:
«Have you ever really considered how much your buildings weigh?»
The Canadians took this very seriously. (Hey, we never thought of that!)
He showed them plans for domed cities, cities with no basements, no foundations.
Cities that could be moved in a minute.
Portable cities.
Portable towns.
He said;
Think of it as camping out.
Think of it as one big tent.
He said:
Think of it as
The Big Top … spinning … lightweight … portable.
He said: Think of it as
The Big Top.
Spinning …
Lightweight …
Flyaway …
He said:
Think of it as the
Big Top.
Traduction des paroles
Quand Buckminster Fuller est venu au Canada, il a continué à poser la même question:
"Avez - vous déjà vraiment considéré combien pèsent vos bâtiments?»
Les Canadiens ont pris cela très au sérieux. (Hé, nous n'avons jamais pensé à ça!)
Il leur a montré des plans pour des villes en forme de Dôme, des villes sans sous-sols, sans fondations.
Des villes qui pourraient être déplacées dans une minute.
Portable villes.
Portable villes.
Il a dit;
Il pense que le camping.
Pensez à cela comme une grande tente.
Il a dit:
Il pense que
Le chapiteau ... la filature ... léger ... portable.
Il a dit: il Pense que
Le Chapiteau.
Filature …
Léger …
Flyaway …
Il a dit:
Il pense que le
Big Top.