Last Winter — Paroles et traduction des paroles de la chanson Girl Next Door

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Girl Next Door » de Last Winter.

Paroles

She don’t need no Maseratti
I don’t even own my car
And when I feel like I’m nobody
She make me feel like I’m a star
So let me get upon her heart
Let me get upon her mind
Let me get upon her body
Let me get upon her soul
Little girl next door
Let me get a nickel, let me get a dime
Take a nickel in my pocket and we’ll spend some time
Let me get a pound, let me get a pound
Father won’t you quicker spin the hands of times
Spit a simple limerick, a riddle or a rhyme
Let me get a pound, let me get a pound
Little girl next door
Better be polite when you speak to my lady
You got to treat a woman with respect
And if you think of doing harm to her baby
You best believe that I’ll be breaking your neck
So let me get upon your heart
Let me get upon your mind
Let me get upon your body
Let me get upon your soul
Little girl next door
I’m gonna move into her house
And she won’t be the little girl next door no more no Little girl next door
Para los tiempos buenos (For the good times)
Te amo por vida, juro (I love you for life, I swear)
Para los tiempos buenos (For the good times)
Mi amor esta por vida (My love is here for life)
It’s been long, long, long, long, lovy, lovy, long, long time, juro
Long, long, long, long, lovy, lovy, long, long time
Little girl next door

Traduction des paroles

Elle n'a pas besoin de Maseratti
Je n'ai pas encore mon propre voiture
Et quand je me sens comme personne
Elle me fait sentir comme je suis une star
Alors laissez moi entrer dans son cœur
Laisse-moi me mettre dans son esprit
Laisse moi monter sur son corps
Laisse moi aller sur son âme
Petite fille d'à côté
Permettez-moi de nickel, permettez-moi de sortir un centime
Prends un centime dans ma poche et on va passer du temps
Laisse - moi prendre une Livre, laisse-moi prendre une Livre
Père ne veux tu pas faire tourner plus vite les mains des temps
Cracher un simple limerick, une énigme ou une rime
Laisse - moi prendre une Livre, laisse-moi prendre une Livre
Petite fille d'à côté
Mieux vaut être poli quand vous parlez à ma dame
Tu dois traiter une femme avec respect
Et si vous pensez faire du mal à son bébé
Vous feriez mieux de croire que je vais vous casser le cou
Alors laisse moi te toucher le cœur
Permettez-moi de monter sur votre esprit
Laissez moi monter sur votre corps
Permettez-moi de monter sur votre âme
Petite fille d'à côté
Je vais le déplacer dans sa maison
Et elle ne sera plus la petite fille d'à côté plus la petite fille d'à côté
Para los tiempos buenos (pour les bons moments)
Te amo por vida, juro (Je t'aime pour la vie, je le jure)
Para los tiempos buenos (pour les bons moments)
Mi amor esta por vida (mon amour est ici pour la vie)
Ça a été long, long, long, long, lovy, lovy, longtemps, longtemps, longtemps, juro
Long, Long, long, long, lovy, lovy, long, long temps
Petite fille d'à côté