Lantlôs — Paroles et traduction des paroles de la chanson Kalte Tage
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Kalte Tage » de Lantlôs.
Paroles
Es sind kalte Tage dieser Zeiten,
und manchmal wünscht' ich, ich wär blind und taub,
mich noch mehr zu isolieren,
alles und jedem den Rücken zu kehren.
Doch dann reicht mein Auge über Sonne, Fels und Hain
und ich frage -wie kann ich weinen, wenn mein Herz in der Heimat liegt?
Doch!
Was soll ich mich rackern?
Was soll ich mich mühen?
Für welche Heimat?
Ich wäre doch längst gegangen,
doch Abschied fällt immer schwer.
So schwelge ich in Träumen,
dumm wie ich bin,
denn wenn ich es recht betrachte,
bin ich taub und blind,
wer sonst würde sich rackern, sich mühen
wenn er doch Erkenntnis und Wahrheit kennt?
Es sind kalte Tage dieser Zeiten,
ohne Heimat und Rast und Ruh',
ohne einen Platz zum Atmen,
in diesen Zeiten,
da man das Glück suchen muss,
da man das Glück sich denken muss.
Eine Torheit ist das, grenzenlose Torheit.
Traduction des paroles
Ce sont des jours froids de ces temps,
et parfois je veux être aveugle et sourd,
m'isoler encore plus,
tourner le dos à tout et à tout le monde.
Mais alors mon œil passe au-dessus du soleil, du rocher et du bosquet
et je demande -Comment puis-je pleurer quand mon cœur est à la maison?
Si!
Que dois-je faire?
Que dois-je faire?
Pour quelle patrie?
Je serais parti depuis longtemps,
mais la séparation est toujours difficile.
Alors je me délecte dans les rêves,
stupide comme je suis,
parce que si je le considère bien,
suis-je sourd et aveugle,
qui d'autre se raconterait, lutterait
s'il connaît la connaissance et la vérité?
Ce sont des jours froids de ces temps,
sans patrie et repos et repos',
sans un Endroit pour Respirer,
dans ces temps,
comme il faut chercher le bonheur,
puisque le bonheur doit se penser.
C'est une folie, une folie sans limites.