Landeshymne (D-A-CH) — Paroles et traduction des paroles de la chanson Wallis
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Wallis » de Landeshymne (D-A-CH).
Paroles
Nennt mir das Land, so wunderschön,
das Land wo ich geboren bin,
wo himmelhoch die Berge stehn
und Mannskraft wohnt bei schlichtem Sinn.
Das ist das Land am Rhonestrand,
ist Wallis, unser Heimatland.
Das ist das Land am Rhonestrand,
ist Wallis, ist Wallis, unser Heimatland.
Nennt mir das Land, das Heldenblut
getränkt in mancher heissen Schlacht,
wo freier Väter Asche ruht
von freien Söhnen treu bewacht.
Das ist das Land am Rhonestrand,
ist Wallis, unser Heimatland.
Das ist das Land am Rhonestrand,
ist Wallis, ist Wallis, unser Heimatland.
Nennt mir das Land, so heimisch traut,
wo auf den Höhen die Gemse schweift
und in dem Tal vom Fleiss bebaut
die süsse Frucht des Südens reift.
Das ist das Land am Rhonestrand,
ist Wallis, unser Heimatland.
Das ist das Land am Rhonestrand,
ist Wallis, ist Wallis, unser Heimatland.
Nennt mir das Land, von Gott gemacht,
wo frisch die Alpenrosen blühen
und in der Abendsonne Pracht
die Gletscherfirnen hoch erglühn.
Das ist das Land am Rhonestrand,
ist Wallis, unser Heimatland.
Das ist das Land am Rhonestrand,
ist Wallis, ist Wallis, unser Heimatland.
Nennt mir das Land, nach dem zurück
es stets den Sohn der Berge zieht,
wenn er mit tränumflortem Blick
im Geist die ferne Heimat sieht.
Traduction des paroles
Appelez-moi la terre, si belle, la Terre où je suis né, où les montagnes sont hautes au ciel, et la force de L'homme habite dans un sens simple.
C'est le pays sur la plage du Rhône, C'est le Valais, notre pays D'origine.
C'est le pays sur la plage du Rhône, C'est le Valais, C'est le Valais, notre pays D'origine.
Appelez-moi la terre, le sang des héros imbibé dans une bataille chaude, où les cendres des pères libres reposent fidèlement gardés par des fils libres.
C'est le pays sur la plage du Rhône, C'est le Valais, notre pays D'origine.
C'est le pays sur la plage du Rhône, C'est le Valais, C'est le Valais, notre pays D'origine.
Appelez-moi le pays qui vous fait confiance, où la chamois erre sur les hauteurs, et où mûrit dans la vallée le doux fruit du Midi labouré par la chair.
C'est le pays sur la plage du Rhône, C'est le Valais, notre pays D'origine.
C'est le pays sur la plage du Rhône, C'est le Valais, C'est le Valais, notre pays D'origine.
Appelez-moi la terre, faite par Dieu, où fleurissent les roses alpines fraîches et où brillent les glaciers au soleil du soir.
C'est le pays sur la plage du Rhône, C'est le Valais, notre pays D'origine.
C'est le pays sur la plage du Rhône, C'est le Valais, C'est le Valais, notre pays D'origine.
Appelez - moi la terre, après laquelle elle tire toujours le fils des montagnes, quand il voit dans l'esprit la patrie lointaine avec un regard larmoyant.