Landeshymne (D-A-CH) — Paroles et traduction des paroles de la chanson Vorarlberg

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Vorarlberg » de Landeshymne (D-A-CH).

Paroles

Du Ländle, meine teure Heimat,
ich singe dir zu Ehr' und Preis;
begrüße deine schönen Alpen,
wo Blumen blüh'n so edel weiß,
und golden glühen steile Berge,
berauscht von harz'gem Tannenduft.
"O Vorarlberg, will treu dir bleiben,
bis mich der liebe Herrgott ruft,
o Vorarlberg will treu dir bleiben,
bis mich der liebe Herrgott ruft!"

Du Ländle, meine teure Heimat,
wo längst ein rührig Völklein weilt,
wo Vater Rhein, noch jung an Jahren,
gar kühn das grüne Tal durcheilt;
hier hält man treu zum Heimatlande
und rot-weiß weht es in der Luft.
"O Vorarlberg, will treu dir bleiben,
bis mich der liebe Herrgott ruft,
o Vorarlberg, will treu dir bleiben,
bis mich der liebe Herrgott ruft!"

Du Ländle, meine teure Heimat,
wie könnt' ich je vergessen dein,
es waren doch die schönsten Jahre
beim lieben, guten Mütterlein.
Drum muss ich immer wieder kommen,
und trennte mich die größte Kluft.
"O Vorarlberg, will treu dir bleiben,
bis mich der liebe Herrgott ruft,
o Vorarlberg, will treu dir bleiben,
bis mich der liebe Herrgott ruft!"

Traduction des paroles

Pays, ma chère patrie, je te chante à L'honneur et à la gloire; salue tes belles Alpes, où les fleurs sont si nobles, et les montagnes escarpées brillent d'or, intoxiquées par le parfum de résine de sapin.
"Ô Vorarlberg, demeurera fidèle à toi jusqu'à ce que le Seigneur amour m'appelle, ô Vorarlberg restera fidèle à toi jusqu'à ce que le Seigneur amour m'appelle!"Du Ländle, ma chère patrie, où il y a depuis longtemps un petit peuple agité, où le père Rhin, encore jeune des années, traverse hardiment la vallée verte; ici on reste fidèle au pays natal et le rouge et blanc souffle dans l'air.
"Ô Vorarlberg, demeurera fidèle à toi jusqu'à ce que le Seigneur amour m'appelle, ô Vorarlberg, demeurera fidèle à toi jusqu'à ce que le Seigneur amour m'appelle!"Tu Ländle, ma chère patrie, Comment pourrais-je jamais oublier la tienne, ce furent les plus belles années de l'amour, Bonne Mère.
Drum je dois revenir encore et encore, et je me suis séparé le plus grand gouffre.
"Ô Vorarlberg, demeurera fidèle à toi jusqu'à ce que le Seigneur amour m'appelle, ô Vorarlberg, demeurera fidèle à toi jusqu'à ce que le Seigneur amour m'appelle!"