Lamatumbá — Paroles et traduction des paroles de la chanson Reggae Dos Mariñeiros

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Reggae Dos Mariñeiros » de Lamatumbá.

Paroles

Está o campo sombrío
Na mañanciña
Co traballo facemos a luz do día
Co traballo traemos a luz do día
Baixo esta noite
Está o mar baleiro
Coa suor o enchemos os mariñeiros
Coa suor o enchemos os mariñeiros
Teño as redes cheas
I as mans vacías
As redes son do seu dono
I as mans son miñas
As redes son do seu dono
Máis as mans son miñas
Cando será a terra para os seus fillos?
Súas a barca e as redes
E o mar seu amigo
Súas a barca e as redes
E o mar seu amigo…
Está o campo sombrío
Na mañanciña
Co traballo facemos a luz do día
Co traballo traemos a luz do día
Baixo esta noite
Está o mar baleiro
Coa suor o enchemos
Os mariñeiros
Coa suor o enchemos os mariñeiros

Traduction des paroles

C'est le champ obscur
Matin
Co traballo faisons la lumière du jour
Co travollo nous apportons la lumière du jour
Ce soir
Il y a la mer de baleiro
COA sueur nous remplissons les mariñeiros
COA sueur nous remplissons les mariñeiros
Je teins les filets de cheas
I comme Mans vide
Les fils réseaux de leur propriétaire
Moi en tant que mans je suis miñas
Les fils réseaux de leur propriétaire
Mais que le mans fils de minas
Quand la terre sera-t-elle pour vos pouliches?
Juste le bateau et les filets
Et la Mer votre ami
Juste le bateau et les filets
Et la Mer votre ami…
C'est le champ obscur
Matin
Co traballo faisons la lumière du jour
Co travollo nous apportons la lumière du jour
Ce soir
Il y a la mer de baleiro
De la sueur ou de remplissage
Les mariñeiros
COA sueur nous remplissons les mariñeiros