Laibach — Paroles et traduction des paroles de la chanson Nova Akropola

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Nova Akropola » de Laibach.

Paroles

Ne razpihumjo ognja iz ust zivali,
bojmo se zanamcev, skrivajmo svoje namene:
eja, eja, alala!
Izostrimo cute, eja, eja,
veter zge med zitom, eja, eja,
nase meso disi po ozganem: eja, eja, alala!
Namenili smo si Veliko Strast:
KDO DVOMI O STRASNI MOCI TEH ROGOV!
English translate: The New Acropolis
We are all crucified, chosen members of the
butcher’s guild, compagna dei maccella:
eja, eja, alala!
Let’s not blow the fire from the mouth of the
beast, let’s fear the progeny, hide our intentions:
eja, eja, alala!
Let’s sharpen our senses, eja, eja,
the wind is burning in the wheat, eja, eja,
our flesh smells scorched: eja, eja, alala!
We destined the Great Lust for ourselves:
WHO DOUBTS THE TERRIBLE POWER OF THESE HORNS!

Traduction des paroles

Ne razpihumjo ognja iz ust zivali,
bojmo se zanamcev, skrivajmo svoje namene:
eja, EJA, alala!
Izostrimo mignon, eja, eja,
veter ZGE med zitom, eja, eja,
nase méso disi po ozganem: eja, eja, alala!
Namenili smo si Veliko Strast:
KDO DVOMI O STRASNI MOCI TEH ROGOV!
English translate: La Nouvelle Acropole
Nous sommes tous crucifiés, membres élus de la
Guilde des bouchers, compagna dei maccella:
eja, EJA, alala!
Ne soufflons pas le feu de la bouche de l'
beast, craignons la progéniture, cachons nos intentions:
eja, EJA, alala!
Aiguisons nos sens, eja, eja,
le vent brûle dans le blé, eja, eja,
notre chair sent brûlé: eja, eja, alala!
Nous avons destiné La Grande convoitise pour nous-mêmes:
QUI DOUTE DE LA TERRIBLE PUISSANCE DE CES CORNES!