Lady Pank — Paroles et traduction des paroles de la chanson Nie Wierz Nigdy Kobiecie

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Nie Wierz Nigdy Kobiecie » de Lady Pank.

Paroles

Człowiek ten miał niepewny dość wzrok
Prosił o żar, wpatrzony gdzieś w mrok
Wciągnął dym, i nim skryła go noc, tak powiedział:
«Nie wierz nigdy kobiecie, dobrą radę ci dam
Nic gorszego na świecie nie przytrafia się nam
Nie wierz nigdy kobiecie, nie ustępuj na krok
Bo przepadłeś z kretesem nim zrozumiesz swój błąd;
Ledwo nim dobrze pojmiesz swój błąd, już po tobie…»
Dookoła miasto całe właśnie kładło się spać
Tyle z tego zrozumiałem, że coś z nim jest nie tak
Ulice dwie był dalej mój blok
Chciałem już spać, lecz opornie to szło
Było coś, co sprawiało że głos wciąż słyszałem:
«Nie wierz nigdy kobiecie, dobrą radę ci dam
Nic gorszego na świecie nie przytrafia się nam
Nie wierz nigdy kobiecie, nie ustępuj na krok
Bo przepadłeś z kretesem nim zrozumiesz swój błąd;
Ledwo nim dobrze pojmiesz swój błąd, już po tobie…»
Światła wtedy było mało, i pewności mi brak
Czy w dzienniku dziś widziałem jego, czy inną twarz…

Traduction des paroles

Cet homme avait un regard incertain.
Il a demandé en regardant quelque part dans l'obscurité.
Il a aspiré de la fumée, et avant que la nuit ne le cache, il a dit::
"Ne crois jamais une femme, je te donnerai de bons conseils
Rien de pire dans le monde ne nous arrive
Ne crois jamais une femme, ne cède pas un pas
Parce que tu es parti avec crets avant que tu réalises ton erreur;
À peine tu réalises ton erreur, tu es mort. …»
Autour de toute la ville vient de se coucher
J'ai réalisé que quelque chose ne va pas avec lui.
Rues deux était plus loin mon bloc
Je voulais dormir, mais tout allait bien.
Il y avait quelque chose qui me faisait entendre la voix.:
"Ne crois jamais une femme, je te donnerai de bons conseils
Rien de pire dans le monde ne nous arrive
Ne crois jamais une femme, ne cède pas un pas
Parce que tu es parti avec crets avant que tu réalises ton erreur;
À peine tu réalises ton erreur, tu es mort. …»
Il y avait peu de lumière à l'époque et je n'avais pas assez de confiance
Est-ce que je l'ai vu dans le journal aujourd'hui ou une autre personne…