Lacrimosa — Paroles et traduction des paroles de la chanson Fassade - 2. Satz
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Fassade - 2. Satz » de Lacrimosa.
Paroles
Ein Meer voller Seelen
Doch so allein bleibt der Mensch in sich verschlossen
Er redet viel zu viel
Doch sagt er nichts — nichts gibt er preis — nichts nimmt er auf
Nur die Fassade schmückt er treu
Diese Welt ist fern von mir — und ich gehöre nicht zu ihr
Nichts gleicht sich aus — nichts bleibt bestehen
Nichts aus dieser Welt ist echt
Wie ein Traum
Ein tiefes Sehen
Du allein —
Kannst strahlen in der Welt
Nichts bleibt bestehen
Nichts hält mich auf
Ich will raus — aus dieser Menschen kalten Welt
Und will hinein — in jener Liebe warmen Hand
Wie ein Traum
Ein tiefes Sehnen
Du allein —
Kannst strahlen in der Welt
Es gibt keine Wahrheit ohne Liebe
Es gibt keine Liebe ohne Wahrheit
Nichts bleibt bestehen
Nichts hält mich auf
Ich will raus — aus dieser Menschen kalten Welt
An ocean of souls
Yet man is locked in lonely solitude
He talks much too much
Saying nothing — giving nothing — taking nothing in Just carrries on dutifully painting the facade
This world is strange for me — and I am not part of it Nothing balances — nothing remains
Nothing in the world is true
Like a dream
A deep — deep yearning
You alone
Shine light into this world
Nothing remains
Nothing keeps me here
I want to break free — from this cold world
And enter the warm hand of love
There’s no truth without love
There’s no love without truth
Nothing remains
Nothing keeps me here
I want to break free — from this cold world
Traduction des paroles
Une mer d'âmes
Mais si seul l'homme reste enfermé en lui-même
Il parle beaucoup trop
Mais il ne dit rien — il ne révèle rien — il n'enregistre rien
Seule la façade qu'il orne fidèlement
Ce monde est loin de moi-et je n'en fais pas partie
Rien ne s'équilibre — rien ne subsiste
Rien de ce monde n'est réel
Comme un rêve
Une vision profonde
Vous seul —
Peut rayonner dans le monde
Rien ne subsiste
Rien ne m'arrête
Je veux sortir de ce monde froid
Et veut entrer — dans cette main chaude D'amour
Comme un rêve
Un tendon profond
Vous seul —
Peut rayonner dans le monde
Il n'y a pas de Vérité sans Amour
Il n'y a pas d'Amour sans Vérité
Rien ne subsiste
Rien ne m'arrête
Je veux sortir de ce monde froid
Un océan des âmes
Yet man is locked in lonely solitude
He talks much too much
L'énonciation de nothing — giving nothing — taking nothing in Just carrries on dutifully painting the facade
This world is strange for me-and I am not part of it Nothing balances — nothing remains
Rien dans le monde est vrai
Comme un rêve
A deep-deep yearning
Vous êtes seul
Shine light into this world
Rien ne reste
Rien ne me garde ici
I want to break free - from this cold world
Et entrez la main chaude de l'amour
Il n'y a pas de vérité sans amour
Il n'y a pas d'amour sans vérité
Rien ne reste
Rien ne me garde ici
I want to break free - from this cold world