Laberinto — Paroles et traduction des paroles de la chanson La Soraya
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « La Soraya » de Laberinto.
Paroles
Juan Jose Muñoz se llama un hombre
Muy carrerero con una yegua señores
Le pagarón un dinero con ella
Les ha ganado a caballos muy lijeros
Por alla en el pueblo yaqui
Le pusieron La Soraya
Hoy su dueño arrepentido
El ha querido comprarla por que
Ha visto que a ganado
Cada que van a jugarla
Le ganó al 77 y a una hija
Del banco negro, al albur
Y al jorongo y otros que ahora
No me acuerdo si la quieren
Ver correr tienen que
Traer dinero
El manon el es mainate
Y el picho es el corredor
Y el que gana los billetes
Ese es Juan Jose Muñoz
A muchos con esa yegua les
Ha quitado la tos
En las patas de esa yegua ahi
Se encuentra el secreto
Ya la han relojeado muchos
Pero no la han descubierto
Nadie la enseño a correr
Es buena de nacimieto
2006 casi al final
Se celebró una carrera
Hay que bonito animal el que jugó
Con la yegua todos le fuerón
Al buki lastima que la perdiera
Traduction des paroles
Juan Jose Muñoz est appelé un homme
Très carrerero avec une jument messieurs
Ils lui ont payé de l'argent avec elle.
Il a battu des chevaux très durs.
Là bas dans le village de yaqui
Ils lui ont donné la Soraya.
Aujourd'hui son propriétaire s'est repenti
Il voulait l'acheter car
Avez-vous vu qu'il a gagné
Chaque fois qu'ils vont jouer
Il a battu 77 et une fille.
De la en noir de la banque, à l'aube
Et à jorongo et à d'autres qui maintenant
Je ne me souviens pas s'ils la veulent.
Voir cours
Apporter de l'argent
El manon El es mainate
Et le picho est le couloir
Et celui qui gagne les billets
C'est Juan Jose Muñoz.
Beaucoup avec cette jument
A enlevé la toux
Sur les jambes de cette jument là bas
Le secret est trouvé
Beaucoup ont déjà regardé
Mais ils n'ont pas découvert.
Personne ne lui a appris à courir.
Elle est bonne à nascimieto.
2006 vers la fin
Une course a eu lieu
Il y a un bel animal qui a joué
Avec la jument tout est allé à lui
Al buki est désolé de l'avoir perdue.