La Vida Boheme — Paroles et traduction des paroles de la chanson La Vida Mejor
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « La Vida Mejor » de La Vida Boheme.
Paroles
¿Cómo va a ser la vida mejor?
¿Cómo va a ser la vida mejor?
Yo pregunté, nadie respondió.
Yo pregunté, nadie respondió.
¿Cómo va a ser la vida mejor?
¿Cómo va a ser la vida mejor?
Escúchame bien, escucha por favor.
¿Cómo va a ser la vida mejor?
Árbol a medio pintar, ¿quién te enterró ahí en el asfalto?
Suspendan el carnaval, ¡volvamos al luto de antaño!
Antena del Cafetal, ¿qué soledad te hizo tan alta?
¿Cómo no voy a llorar si tú te vas no te haré falta?
¿Cómo no voy a llorar?, ¿cómo no voy a llorar?, ¿cómo no voy a llorar? Si tú
te vas no te haré falta, ¿cómo no voy a llorar?, ¿cómo no voy a llorar?, ¿cómo
no voy a llorar si tú te vas?
¿Cómo va a ser la vida mejor?
¿Cómo va a ser la vida mejor?
Yo pregunté, nadie respondió.
Yo pregunté, nadie respondió. No.
Tanto, tanto que iba a hacer y me quedé en un canto, canto y no sé si moriré
esperando tu volver o vi-viré para recibirte con un café.
¡Llanto vete a roer a otro, porque yo no me pienso mover!, que me entierren en asfalto, aquí estaré el día en que este canto sea más que fe.
¿Cómo no voy a esperar?, ¿cómo no voy a esperar?, ¿cómo no voy a esperar?
, esperarte, esperanza.
¿Cómo no voy a esperar?, ¿cómo no voy a esperar?, ¿cómo no voy a esperar,
si tú te vas?
(Gracias a Angel Vladimir Lezama por esta letra)
Traduction des paroles
Comment la vie va être mieux?
Comment la vie va être mieux?
J'ai demandé, personne n'a répondu.
J'ai demandé, personne n'a répondu.
Comment la vie va être mieux?
Comment la vie va être mieux?
Écoutez-moi, s'il vous plaît écoutez.
Comment la vie va être mieux?
Arbre à moitié peint, qui vous a enterré là-bas sur l'asphalte?
Suspendez le carnaval, revenons au deuil d'antan!
Antenne café, quelle solitude vous a fait si haut?
Comment puis-je ne pas pleurer si tu pars?
Comment puis-je ne pas pleurer? comment puis-je ne pas pleurer? comment puis-je ne pas pleurer? Si vous
Je n'aurai pas besoin de toi, comment ne pas pleurer? comment puis-je ne pas pleurer?, ¿comme
Je ne pleurerai pas si tu pars?
Comment la vie va être mieux?
Comment la vie va être mieux?
J'ai demandé, personne n'a répondu.
J'ai demandé, personne n'a répondu. Aucun.
Tellement, tellement j'allais faire, et je suis resté dans une chanson, la chanson et je ne sais pas si je vais mourir
en attendant que vous reveniez ou j'ai vu - j'ai vu pour vous saluer avec un café.
Je pleure aller mordre quelqu'un d'autre, parce que je ne vais pas aller! Je serai là le jour où cette chanson sera plus que la foi.
Comment puis-je ne pas attendre? comment puis-je ne pas attendre? comment puis-je ne pas attendre?
attendre pour vous, de l'espoir.
Comment puis-je ne pas attendre? comment puis-je ne pas attendre? comment puis-je ne pas attendre,
si vous partez?
(Merci à Angel Vladimir Lezama pour ces paroles)