La Portuaria — Paroles et traduction des paroles de la chanson Planeta

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Planeta » de La Portuaria.

Paroles

Nubes, sombra, cuartos, fotos viejas
Lunes, mares, días, cuerpos, luces tenues, horas
Pienso, vuelvo, pierdo, amo, calles y desvelos
Libros, amores pasados, cosa y desechos
Boca roja, sexo, pena, sueños, hoja, roca
Lava, casa y toda cosa en el recuerdo
Libros, amores pasados, cosa y desechos
Nubes, sombra, cuartos, fotos viejas
Lunes, mares, días, cuerpos, luces tenues, horas
Pienso, vuelvo, pierdo, amo, calles y desvelos
Yo sé que la vida es un planeta
Por el que navego sin timón
Cuando voy dejando que las aguas
Me vayan llevando donde voy
Vuelvo por esa avenida, tráfico atascado
Siete de la tarde en la ciudad
Carteles con autos fabulosos vuelan sobre nuestros ojos
Cientos de personas vuelven en camiones de verdad
Yo sé que la vida es un planeta
Por el que navego sin timón
Cuando voy dejando que las aguas
Me vayan llevando donde voy
No soy el que escribe las palabras
Y no sé decirte bien quién soy
Cuando voy dejando que las aguas
Me vayan llevando donde voy

Traduction des paroles

Nuages, ombre, chambres, vieilles photos
Lundi, mers, jours, corps, lumières tamisées, heures
Je pense, je reviens, je perds, j'aime, j'appelle et je révèle
Livres, amours passées, chose et déchets
Rouge bouche, sexe, douleur, rêves, feuille, rock
Lave, maison et tout dans la mémoire
Livres, amours passées, chose et déchets
Nuages, ombre, chambres, vieilles photos
Lundi, mers, jours, corps, lumières tamisées, heures
Je pense, je reviens, je perds, j'aime, j'appelle et je révèle
Je sais que la vie est une planète
Par lequel je navigue sans gouvernail
Quand je laisse les eaux
Emmène moi où je vais
Je redescends sur cette avenue, embouteillages.
Sept heures de l'après-midi dans la ville
Des affiches avec des voitures fabuleuses volent au-dessus de nos yeux
Des centaines de personnes reviennent dans de vrais camions
Je sais que la vie est une planète
Par lequel je navigue sans gouvernail
Quand je laisse les eaux
Emmène moi où je vais
Je ne suis pas la personne qui écrit les paroles
Et je ne peux pas te dire qui je suis.
Quand je laisse les eaux
Emmène moi où je vais