La Ley — Paroles et traduction des paroles de la chanson Hombre

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Hombre » de La Ley.

Paroles

Hombre que caminas
en la ruta de la grandeza,
vas cojeando como animal
Date vuelta y ve que escupiste donde deca:
«no muerdas la mano que te da de comer»
A DONDE VAS?
Descubriste el fuego
para facilitar tu vida
y ahora lo usas para encabezar,
marchas de guerra,
abuso de poder demente
tu necia manera de jugar
A DONDE VAS?
Hacia un sin control en este mundo
por tu mal…
Hacia el fin de conquistas perpetradas
por el mar…
Beatificas y no te ocupas de la miseria
que elimina hermanos da a da, da a da…
Tantos satlites en la era comunicacional
an no logran acercarnos totalmente bien
A DONDE VAMOS?
Hacia un sin control en este mundo
por tu mal…
hacia el fin de conquistas perpetradas
por el mar…
hacia un gran temblor en las entraas
de tu mar…
Si es verdad que nada es imposible
no habr mal…
Fuera oscuridad que mancha la inmensidad
de tu mar

Traduction des paroles

L'homme marche
sur le chemin de la grandeur,
tu boites comme un animal
Tournez-vous et voyez que vous crachez où deca:
"ne pas mordre la main qui vous nourrit»
OÙ EST-CE QUE VOUS ALLEZ?
Vous avez découvert le feu
pour rendre votre vie plus facile
et maintenant vous l'utilisez pour le titre,
la guerre des marches,
abus de pouvoir fou
votre façon stupide de jouer
OÙ EST-CE QUE VOUS ALLEZ?
Vers un incontrôlé dans ce monde
à cause de vous…
Vers la fin des conquêtes perpétrées
par la mer…
Béatificas et vous ne vous souciez pas de la misère
qui élimine les frères da da, da da…
Tant de satlites à l'ère de la communication
ils ne peuvent pas nous approcher assez près.
OÙ ALLONS-NOUS?
Vers un incontrôlé dans ce monde
à cause de vous…
vers la fin des conquêtes perpétrées
par la mer…
vers un grand tremblement dans les entrailles
à partir de votre mer…
S'il est vrai que rien n'est impossible
il n'y aura pas de mal…
Dehors l'obscurité qui tache l'immensité
à partir de votre mer