La Fuga — Paroles et traduction des paroles de la chanson P' aquí, p' allá (Acústico 2006)

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « P' aquí, p' allá (Acústico 2006) » de La Fuga.

Paroles

Con mis canciones paquí, con mis canciones pallá
Pasa deprisa la vida
Con la mujer que se fue, con la mujer que vendrá
Voy cerrando mis heridas
Vivo más de noche que de día; sueño más despierto que dormido
Bebo más de lo que debería
Los domingos me suelo jurar que cambiaré de vida
Un día vi que cantar era la forma ideal
De dar portazo a las dudas
No me importó el ¿qué dirán?
Me importan los de verdad
Los que comparten mis días
Pagué mis deudas con canciones
Y mis errores con despedidas
El corazón me pide vacaciones
Dice que no aguanta más mentiras
Si alguna vez tu me ves perdido sin sonreír
No necesitare ayuda
Sólo la barra de un bar, toda la noche para mí
Y una ilusión por amiga
Vale más mi sueño que el dinero, puedo vivir de una alegría
De aquí pa allá colecciono recuerdos, tu cuéntame como es tu vida

Traduction des paroles

Avec mes chansons paquí, avec mes chansons Palla
Passer la vie rapidement
Avec la femme qui est partie, avec la femme qui viendra
Je ferme mes blessures.
Je vis plus la nuit que le jour; je rêve plus éveillé que endormi
Je bois plus que je ne devrais
Le dimanche je jure que je changerai de vie
Un jour j'ai vu que chanter était le moyen idéal
Pour claquer la porte sur les doutes
Je me fichais de ce qu'ils diraient?
Je me soucie des vrais
Ceux qui partagent mes jours
J'ai payé mes dettes avec des chansons
Et mes erreurs avec les adieux
Mon cœur me demande des vacances
Il dit qu'il peut pas prendre plus de mensonges.
Si jamais tu me vois perdu sans sourire
Je ne vais pas avoir besoin d'aide
Juste le bar un bar, toute la nuit pour moi
Et une illusion pour un ami
Mon rêve vaut plus que de l'argent, je peux vivre d'une joie
D'ici à là, je collectionne des souvenirs, vous me dites à quoi ressemble votre vie