La Fuga — Paroles et traduction des paroles de la chanson Majareta
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Majareta » de La Fuga.
Paroles
Era un jueves de invierno tan frío como aburrido;
Tuve que sólo, me fallaron los amigos,
Pero la noche sabe que, aunque me apriete el frío,
Siempre le he sido fiel de lunes a domingo.
Hoy quisiera encontrar buena conversación,
Un cuerpo de mujer, una copa de amor.
Si no cierras el bar, abro mi corazón,
Te invito a pasear con la luna de farol.
Contaremos las estrellas,
Perderemos la cabeza…
Prohibido mirar el reloj.
Tu te quitas la ropa,
Yo acabo majareta
Y te regalo una canción
Esquivaremos el sol.
Y ahora, ¿dónde estoy?, me ha despertado el sol.
Entró por la ventana, me ha pillado a traición.
¿quién es esa mujer? ¿dónde está mi habitación?
— Hola, ¿cómo te llamas?
Traduction des paroles
C'était un jeudi d'hiver aussi froid que ennuyeux;
J'ai eu un peu, je n'ai pas réussi amis,
Mais la nuit le sait, même si j'ai froid,
Je lui ai toujours été fidèle du lundi au dimanche.
Aujourd'hui, je voudrais trouver une bonne conversation,
Un corps de femme, une tasse d'amour.
Si vous ne fermez pas le bar, j'ouvrirai mon coeur,
Je vous invite à marcher avec la lune de Bluff.
Nous allons compter les étoiles,
Nous allons perdre nos têtes…
Interdit de regarder l'horloge.
Vous enlevez vos vêtements,
Je suis juste un gros coup.
Et je te donne une chanson
Nous allons esquiver le soleil.
Et maintenant, Où suis-je? le soleil m'a réveillé.
Il est entré par la fenêtre, m'a pris en trahison.
qui est cette femme? où est ma chambre?
- Hé, c'est quoi votre nom?