La Arrolladora Banda El Limón De Rene Camacho — Paroles et traduction des paroles de la chanson Era Cabrón el Viejo
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Era Cabrón el Viejo » de La Arrolladora Banda El Limón De Rene Camacho.
Paroles
Venia bajando del cerro
En su cuaco cimarron
Huyendo de aquel teniente
Al mando de un peloton
Lo que no sabian los wachos
Era que el viejo era cabron
Paulino sembraba mota
En el barranco del cerro
Pero no se imaginaba
Que alguien le pusiera dedo
Por eso los federales
Lo traian al puro pedo
Les preparo una emboscada
A la orilla del camino
Se metio dos pericasos
Tambien un trago de vino
Van a saber estos wachos quien es el viejo Paulino
Se olle el trotel de caballos
Por el canon del olivo
Paulino se la jugaba
Y siempre salia vivo
Nomas jalo el llamador
De su fiel cuerno de chivo
Nomas me falta el soplon
Para acabar de vengarme
Segun mi punto de vista
Se me hace que es mi compadre
Voy a buscarlo a su rancho
Para partirle su madre
Habra muchas despedidas
Pero como esta ninguna
Siempre fue cabron paulino
Desde que estuvo en la cuna
Traduction des paroles
Il a été à venir en bas de la colline
Dans son cuaco cimarron
L'exécution de ce Lieutenant
Commandant d'un peloton
Ce que les wachos ne savaient pas
C'était que le vieil homme était un bâtard
Paulino sembraba mota
Dans le ravin de la colline
Mais il n'imagine pas
Que quelqu'un a mis un doigt sur lui
C'est pourquoi le gouvernement fédéral
Ils l'ont amené à péter.
Je suis à la configuration de l'embuscade.
Sur le côté de la route
Il est entré dans les péricases.
Aussi un verre de vin
Ces wachos sauront ils Qui est Paulino
L'odeur du cheval Trotter.
Par le canon de l'olivier
Paulino a jouer
Et il est toujours sorti vivant
Juste jalo l'appelant
De sa fidèle corne de chèvre
Je manque juste le pourboire.
Pour finir ma vengeance
Selon mon point de vue
Ça fait de moi mon compadre
Je vais le chercher à son ranch.
Pour briser sa mère
Il y aura beaucoup d'adieux
Mais comme ça aucun
Il a toujours été une chèvre Pauline.
Depuis qu'il était dans la crèche