L'One — Paroles et traduction des paroles de la chanson Понедельник
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Понедельник » de L'One.
Paroles
Молчаливые завтраки с кофе на кухне.
Мы задохнулись с тобой в твиттерах и фейсбуках.
И в то время, когда день тухнет —
Мы разбредаемся на разные края кровати, может хватит?
Вся эта образность, как никогда не кстати.
А кто-то за любовь еще и платит.
Как будто мы коллеги в штате,
Но лишь дежурное «Доброе утро».
Ты будешь чай? На лоскуты нас рвет печаль.
Кофе, и тишина кричит так громко.
Резко, оглушая уши, как будто ты в берушах,
И если это любовь, то почему так плющит?
Сквозняк уносит мысли в щели, мои поступки погрубели.
На деле оказалось, что мы охладели. Ты молча написала «Понедельник».
Сквозняк уносит мысли в щели, мои поступки погрубели.
На деле оказалось, что мы охладели. Ты молча написала «Понедельник».
Давай не будем репетировать семью.
Нашим характером в бою присудим ничью.
Остынь, я не кричу ничуть.
Угомонись, ты хочешь быть моей, — то просто будь.
Песня о любви, не о любви. Все о тебе, но не тебе.
Оставь себе это мгновение, держи всю теплоту рукой в моей руке.
И тут цветами не поможешь, словами вряд ли рассказать.
Попробуй, но навряд ли — жизнь не отмотать назад.
По квартире в прятки, нам стоит это признать.
Скоро будет уже поздно что-либо менять.
И пусть догорают дни, нам с тобой это очень знакомо.
Каждый понедельник мы пытаемся снова и снова
Проснувшись утром сонным, стараемся не превраться с тобой в незнакомых.
Сквозняк уносит мысли в щели, мои поступки погрубели.
На деле оказалось, что мы охладели. Ты молча написала «Понедельник».
Сквозняк уносит мысли в щели, мои поступки погрубели.
На деле оказалось, что мы охладели. Ты молча написала «Понедельник».
Сквозняк уносит мысли в щели, мои поступки погрубели.
На деле оказалось, что мы охладели. Ты молча написала «Понедельник».
Traduction des paroles
Petit déjeuner silencieux avec café dans la cuisine.
Nous avons étouffé avec vous sur Twitter et Facebook.
Et au moment où le jour pourrit —
On s'étend sur tous les côtés du lit, peut-être que ça suffit?
Toute cette imagerie, comme jamais d'ailleurs.
Et quelqu'un paie aussi pour l'amour.
Comme si nous étions collègues dans l'état,
Mais seulement un «Bonjour " de service.
Tu veux du thé? La tristesse nous déchire sur les lambeaux.
Café et le silence crie si fort
Brusquement, étourdi vos oreilles comme si vous étiez dans des bouchons d'oreilles,
Et si c'est l'amour, pourquoi est-ce si lierre?
Les courants d'air emportent les pensées dans les crevasses, mes actions sont épuisées.
En fait, il s'est avéré que nous avons refroidi. Tu as écrit «lundi»en silence.
Les courants d'air emportent les pensées dans les crevasses, mes actions sont épuisées.
En fait, il s'est avéré que nous avons refroidi. Tu as écrit «lundi»en silence.
Ne répétons pas la famille.
Notre personnage dans la bataille attribuera un tirage au sort.
Calme-toi, je ne crie pas du tout.
Calme - toi, tu veux être à moi, sois juste.
Une chanson d'amour, pas d'amour. Tout sur toi, mais pas toi.
Gardez-vous ce moment, gardez toute la chaleur de la main dans ma main
Et ici, les fleurs ne peuvent pas aider, les mots sont peu susceptibles de dire.
Essayez, mais il est peu probable-la vie ne peut pas revenir en arrière.
Dans un appartement à cache-cache, on devrait l'admettre.
Il sera bientôt trop tard pour changer quoi que ce soit.
Et que les jours brûlent, c'est très familier pour nous.
Chaque lundi, nous essayons encore et encore
Se réveiller le matin endormi, essayez de ne pas devenir avec vous dans les étrangers.
Les courants d'air emportent les pensées dans les crevasses, mes actions sont épuisées.
En fait, il s'est avéré que nous avons refroidi. Tu as écrit «lundi»en silence.
Les courants d'air emportent les pensées dans les crevasses, mes actions sont épuisées.
En fait, il s'est avéré que nous avons refroidi. Tu as écrit «lundi»en silence.
Les courants d'air emportent les pensées dans les crevasses, mes actions sont épuisées.
En fait, il s'est avéré que nous avons refroidi. Tu as écrit «lundi»en silence.