L'âme Immortelle — Paroles et traduction des paroles de la chanson Erinnerung
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Erinnerung » de L'âme Immortelle.
Paroles
Was brauchen wir zur Erinnerung? Einen mamornen Engel? Eine Steinplatte,
auf dennen die Taten verzeichnet sind? Eine pharonengleiche Pyramide?
Ein schlichtes Blumengebinde?
Ein Splitter im Herzen?
Ein Gedicht…
Wir beerdigen unsere Vergangenheit mit Pomp.
In großen Mausolen und patetischen Zeremonien, lobpreisende Grabreden,
tränendurchweichte Seidentücher, Blumenmeere und ein Leichenschmaus.
Nach gar nicht all zu langer Zeit ist uns die Grabpflege zu mühsam,
der Gang zum Friedhof zu anstrengend.
Haben wir nicht die nötige Ruhe, um das Unkraut zu zupfen und gegen eine recht
ordentliche Summe lassen wir die Gräber unserer Verstorbenen vom
Friedhofswärter pflegen.
Er wird das Laub entfernen und die kleinen Lichter täglich neu entzünden.
Unser Gewissen ist beruhigt und wir können uns zurücklehnen.
Ist es besser wenn wir die körperliche Hülen auf einer Wiese verscharren?
Ohne Pomp und Getöße, da die Erinnerung in unserem Herzen ist.
Wir brauchen nicht den täglichen Gang zum gepflegten Grab. Wir haben die Liebe
in uns, die uns mit dem Verstorbenen, auch über dessen Ableben hinaus verbindet.
Das ist gut!
Aber was ist mit dennen die keiner kennt? Wer erinnert sich an die?
Jener dort, ging er freiwillig auf die andere Seite? War er müde?
Konnte er die Realität nicht mehr ertragen? Vielleicht… folgte er seiner
Liebsten.
Und da! Ein Kind. Niemand kennt es. Weiß seinen Namen. Es war offensichtlich
nicht gewollt. Es wird nicht vermisst. Es ging nicht freiwillg ins Wasser,
dazu war es noch viel zu klein.
Auch der da, man schnitt ihm die Kehle durch bevor man ihn in den Fluß warf.
Aber wo?
Manch einer von dennen kam von weit her. Man weiß nicht wie lange er im Wasser
lag. Die Strömung ist stark und möglicherweise trieb er kilometerweit,
ohne das man ihn bemerkte.
Warum vermisst sie niemand?
Sehe Wanderer, die Sonen fällt sanft durch die dichten Laubblätter der alten
Bäume. Die Donau rauscht im Hintergrund. Der Blick auf ihrer dunklen Wasser ist
durch eine Staumauer und Büsche verborgen. Sie an sie einst alle angespült:
Die Verlorenen, die Vergessenen, die Ignorierten, die Verzweifelten,
die Unbekannten.
Nimm dir einen Moment Zeit. Setz dich zu mir auf die knarrende Holzbank,
die ein paar gute Menschen einst hier hin stellten. Als sie all dennen einen
Platz für ihre letzt Ruhe gaben.
Lass uns erinnern. Lass uns gemeinsam gedenken derer, die hier vergraben sind.
Sieh all die die schlichten Kreuze, die einfachen Grabsteine.
Fällt die etwas auf?
Auf den meisten steht nur ein Wort:
Namenlos
Traduction des paroles
De quoi avons-nous besoin pour nous souvenir? Un mamornen Ange? Une Dalle De Pierre,
sur lequel les actes sont enregistrés? Une Pyramide pharonique?
Un simple bouquet de fleurs?
Un éclat dans le Cœur?
Un Poème…
Nous enterrons notre Passé avec Faste.
Dans les grandes Mausolées et les cérémonies patétiques, discours funéraires de lobbyistes,
des mouchoirs en soie trempés dans les larmes, des mers florales et un monument funéraire.
Après pas trop longtemps, L'entretien des tombes est trop laborieux pour nous,
le passage au Cimetière fatigant.
N'avons - nous pas le repos nécessaire pour arracher les mauvaises herbes et contre un droit
somme ordinaire, nous laissons les tombes de nos défunts
Maintenir les gardiens du cimetière.
Il va enlever le feuillage et rallumer les petites lumières tous les jours.
Notre conscience est apaisée et nous pouvons nous asseoir.
Est-ce mieux si nous enterrons les collines physiques dans une prairie?
Sans pompe ni mort, puisque la mémoire est dans notre cœur.
Nous n'avons pas besoin d'aller tous les jours à la tombe bien entretenue. Nous avons l'Amour
en nous, qui nous relie au défunt, même au-delà de sa mort.
C'est bien!
Mais qu'en est-il de ceux que personne ne connaît? Qui se souvient de ça?
Celui-là, est-il allé volontairement de l'autre côté? Était-il fatigué?
Ne pouvait-il plus supporter la réalité? Peut-être ... il a suivi son
Chers.
Et il! Un Enfant. Personne ne le sait. Connaît son nom. C'était évident
pas voulu. Il ne manque pas. Il n'est pas entré librement dans l'eau,
c'était encore trop petit.
Celui-là aussi, on lui coupa la gorge avant de le jeter dans le fleuve.
Mais où?
Certains d'entre eux venaient de loin. On ne sait pas combien de temps il est dans l'Eau
lag. Le courant est fort et peut-être il a conduit des kilomètres,
sans qu'on le remarque.
Pourquoi personne ne vous manque?
Voir les marcheurs, le Sonen tombe doucement à travers les feuilles épaisses de l'ancien
Arbres. Le Danube se précipite en Arrière-plan. La vue de leurs eaux sombres est
caché par un barrage et des buissons. Vous à vous une fois tous lavés:
Les perdus, Les Oubliés, les ignorés, les désespérés,
les Inconnus.
Prenez un Moment. Assieds-toi vers moi sur le banc de bois grinçant,
que quelques bonnes personnes ont autrefois mis ici. Comme ils ont tous un
A donné de la place pour votre dernier repos.
Souvenons-nous. Souvenons-nous ensemble de ceux qui sont enterrés ici.
Voir toutes ces croix simples, ces pierres tombales simples.
Est-ce que quelque chose se remarque?
Sur la plupart, il n'y a qu'un mot:
Sans nom