Квартал — Paroles et traduction des paroles de la chanson Сада-Якко
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Сада-Якко » de Квартал.
Paroles
В полутемном строгом зале
Пели скрипки, Вы плясали.
Группы бабочек и лилий
На шелку зеленоватом,
Как живые, говорили
С электрическим закатом,
И ложилась тень акаций
На полотна декораций.
Вы казались бонбоньеркой
Над изящной этажеркой,
И, как беленькие кошки,
Как играющие дети,
Ваши маленькие ножки
Трепетали на паркете,
И жуками золотыми
Нам сияло Ваше имя.
И когда Вы говорили,
Мы далекое любили,
Вы бросали в нас цветами
Незнакомого искусства,
Непонятными словами
Опьяняя наши чувства,
И мы верили, что солнце —
Только вымысел японца.
© Николай Степанович Гумилев
Опубликовано: «Романтические цветы» (1908), под заголовком «Японской артистке
Сада-Якко, которую я видел в Париже»
Traduction des paroles
Dans une salle semi-sombre
Vous avez chanté des violons, vous avez dansé.
Groupes de papillons et de lys
Sur la soie verdâtre,
Comme les vivants ont dit
Avec un coucher de soleil électrique,
Et l'ombre des Acacias
Sur les toiles des décors.
Vous semblez être une bonbonnière
Au-dessus de l'élégante bibliothèque,
Et comme des chats blancs,
Comme les enfants qui jouent,
Vos petits pieds
Flutter sur le parquet,
Et les coléoptères d'or
Votre nom nous a brillé.
Et quand vous avez parlé,
Nous avons aimé le lointain,
Vous nous avez jeté des fleurs
Art inconnu,
Mots incompréhensibles
Enivrer nos sens,
Et nous avons cru que le soleil —
Seulement la fiction d'un japonais.
© Nikolai Stepanovich Gumilev
Publié: "fleurs Romantiques" (1908), sous le titre «artiste Japonais
Sada-Yakko que j'ai vu à Paris»