Kumikameli — Paroles et traduction des paroles de la chanson Rauni
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Rauni » de Kumikameli.
Paroles
Kello kolme aamulla
Kolkutusta ovella
Raavit silmät auki
Kiskot peiton korvilta
Ehdit melkein näkemään
Kun katto päältä häviää
Sisään työntyy käsi
Joka tihkuu pikeä
Ensin taisi niellä
Purematta ravihevosen
Rattaat valjaat länget
Ohjastajan huono-onnisen
Eivät olleet peseytyneet
Moneen viikkoon kumpikaan
Paha maku suussa
Närästää ja oksettaa
Hammastikku lyhtypylväs
Kipinöitä ritinää
Puoli kylää pimeänä
Eivät noutajaansa nää
Sotaväki tuli-meni
Eipä siitä enempää
Panssareiden polttoaine
Vatsan pahoin löysentää
Perkele tuli noin kerrostalon kokoisella aluksella taivaalta aiheuttaen sekä
hämmennystä että paniikkia. Kysymys kuuluu, kuinka tässä pitäisi toimia?
Tasavallan presidentti, tuo tamminiemen taliaivo kyyhöttää par’aikaa kellarissa
soperrellen sekavia…
Turhaan aivan armoa ruinaat, pakko maksaa ufojen lunnaat
Traduction des paroles
Trois heures du matin
En frappant à la porte
Yeux rayés ouverts
Les Rails de la couverture
Vous pouvez presque voir
Quand le toit s'éteint
Une main fait saillie
Qui suinte brochet
Je pense que je l'ai avalé en premier.
Sans mordre un cheval de course
Harnais de poussette länget
La malchance du réalisateur
Ils n'avaient pas lavé.
Pendant plusieurs semaines ni
Mauvais goût dans votre bouche
Brûlures d'estomac et vomissements
Cure-dent lampadaire
Des étincelles caillebotis
La moitié du village dans le noir
Pas son retriever.
Les militaires venaient-allé
Pas plus à ce sujet.
Réservoir de carburant
L'estomac se desserre mal
Le diable est venu sur un navire de la taille d'un immeuble du ciel, causant à la fois
la confusion, la panique. La question Est, comment cela devrait-il fonctionner?
Président de la République, ce cerveau de suif de tamminiemi est accroupi au sous-sol.
frémissante confus…
En vain toute la miséricorde grognant, forcé de payer la rançon OVNI