Kumar Sanu — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ek Aaisi Ladki
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ek Aaisi Ladki » de Kumar Sanu.
Paroles
Jiya jale, jaan jale — 2
My heart burns up, my spirit burns up Nainon tale dhuaan chale dhuaan chale
In my eyes smoke arises, smoke arises
(Jiya jale, jaan jale
My heart burns up, my spirit burns up Nainon tale dhuaan chale dhuaan chale
In my eyes smoke arises, smoke arises
Raat bhar dhuaan chale
All night smoke arises
Jaanoon na jaanoon na jaanoon na sakhi ri) — 2
I don’t know I don’t know, oh friend
Jiya jale, jaan jale
My heart burns up, my spirit burns up Dekhte hai tan mera mann mein chubhti hai nazar — 2
My body sees, in my heart his glance pierces
Hont sil jaate unke narm honton se magar
My lips seal up against his soft lips, but
Ginti rehti hoon main apni karvaton ke silsile
I remain counting my own chain of tossings and turnings
Kya karoon, kaise kahoon raat kab kaise dhale
What do I do, how can I say, when and how this night ends
(Jiya jale, jaan jale
My heart burns up, my spirit burns up Nainon tale dhuaan chale dhuaan chale
In my eyes smoke arises, smoke arises
Raat bhar dhuaan chale
All night smoke arises
Jaanoon na jaanoon na jaanoon na sakhi ri) — 2
I don’t know I don’t know, oh friend
Jiya jale, jaan jale
My heart burns up, my spirit burns up Ang ang mein jalti hai dard ki chingaariyaan
Each cell of my body is aflame with sparks of pain
Masle phoolon ki mahek mein titliyon ki kyaariyaan
The fragrance of crushed flowers is like a garden patch of butterflies
Raat bhar bechaari mehndi pisti hai pairon tale
All night the poor henna is getting mashed under my feet
Kya karoon, kaise kahoon raat kab kaise dhale
What do I do, how can I say, when and how this night ends
Jiya jale, jaan jale
My heart burns up, my spirit burns up Nainon tale dhuaan chale dhuaan chale
In my eyes smoke arises, smoke arises
Dhuaan chale dhuaan chale
Smoke arises, smoke arises
Raat bhar dhuaan chale
All night smoke arises
(Dhuaan chale)
Smoke arises
Jaanoon na jaanoon na jaanoon na sakhi ri I don’t know I don’t know, oh friend
Jiya jale, jaan jale
My heart burns up, my spirit burns up Nainon tale dhuaan chale dhuaan chale
In my eyes smoke arises, smoke arises
Raat bhar dhuaan chale
All night smoke arises
Jaanoon na jaanoon na jaanoon na sakhi ri I don’t know I don’t know, oh friend
(Jiya jale, jiya jale, jaan jale)
My heart burns up, my heart burns up, my spirit burns up
Traduction des paroles
Jiva jale, jaan jale — 2
Mon cœur brûle, mon esprit brûle Nainon conte dhuaan chale dhuaan chale
Dans Mes yeux, la fumée surgit, la fumée surgit
(Jiva jale, jaan jale
Mon cœur brûle, mon esprit brûle Nainon conte dhuaan chale dhuaan chale
Dans Mes yeux, la fumée surgit, la fumée surgit
Raat bhar dhuaan chale
Toute la nuit la fumée se pose
Jaanoon na jaanoon na jaanoon na sakhi ri) - 2
Je ne sais pas Je ne sais pas, Oh mon ami
Jiva jale, jaan jale
Mon cœur brûle, mon esprit brûle dekhte Hai tan Mera mann mein chubhti Hai nazar-2
Mon corps voit, dans mon cœur son regard perce
Hont sil jaate unke narm honton se magar
Mes lèvres se ferment contre ses lèvres douces, mais
Ginti rehti hoon main apni karvaton ke silsile
Je continue à compter ma propre chaîne de lancers et tournures
Kya karoon, kaise kahoon raat kab kaise dhale
Que dois-je faire, comment puis-je dire, quand et comment cette nuit s'achève
(Jiva jale, jaan jale
Mon cœur brûle, mon esprit brûle Nainon conte dhuaan chale dhuaan chale
Dans Mes yeux, la fumée surgit, la fumée surgit
Raat bhar dhuaan chale
Toute la nuit la fumée se pose
Jaanoon na jaanoon na jaanoon na sakhi ri) - 2
Je ne sais pas Je ne sais pas, Oh mon ami
Jiva jale, jaan jale
Mon cœur brûle, mon esprit brûle Ang ang mein jalti hai dard ki chingaariyaan
Chaque cellule de mon corps est en feu avec des étincelles de douleur
Masle phoolon ki mahek mein titliyon ki kyaariyaan
Le parfum des fleurs écrasées est comme un patch de jardin de papillons
Raat bhar bechaari mehndi pisti Hai pairon tale
Toute la nuit le pauvre henné se fait écraser sous mes pieds
Kya karoon, kaise kahoon raat kab kaise dhale
Que dois-je faire, comment puis-je dire, quand et comment cette nuit s'achève
Jiva jale, jaan jale
Mon cœur brûle, mon esprit brûle Nainon conte dhuaan chale dhuaan chale
Dans Mes yeux, la fumée surgit, la fumée surgit
Dhuaan chale dhuaan chale
La fumée surgit, la fumée surgit
Raat bhar dhuaan chale
Toute la nuit la fumée se pose
(Dhuaan chale)
De la fumée se pose