Korpiklaani — Paroles et traduction des paroles de la chanson Vesilahden Verajilla
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Vesilahden Verajilla » de Korpiklaani.
Paroles
Kasvoi kerran kaunis lapsi
Niin yleni ukon poika
Kirmu kiivas kassapine
Vesilahen vallasmiesi
Nelivuosna nelisteli
Paimenkoiral' kulleroitti
Viisivuosna hevon pll
Uju yli kaakilan lahden
Saapu kirmun kotomaille
Miehenalum majasille
Hunnun herra ristimiesi
Kumartaja ristin kjesun
Hunnun herra puhu paljo
Luikutteli lorujansa
Saarnojansa sepitteli
Unkasi ukon omnia
Sep’moli liikaa kirmuselle
Vesilahen valtiaalle
Suurel' sotiplliklle
Miekkajalle mahtavalle
Kirmu viisas vallitsija
Laitto silihin soturit
Vangitsihe hunnun herran
Kiinni kytti kiesun koion
Kirmu nin sanoiski virkki
Hunnun herralle huhuili
«Jt uskos llity meihim
Mikli mielit viel el! «Pelnny ei hunnun herra
Viel viipy vaitonaisna
Kirmun puolesta rukoili
Vaikka puuhun naulittaisi
Sakaseln Naulinkaril'
Hunnun herra unohettiin
Miettinmhn tuumimahan
Kuollako vai eik kuolla
Yhyell pimill
Kirjokannel kuutamolla
Tuli apu tovereilta
Kiesun kuvan kumartajilta
Hilja-neito kiesulainen
Oli apu hunnun herran
Lapsi kiinni lautassansa
Saapu kovalle karille
Helja-neito hiljaa hiipi
Ohi kvi vartijoitten
Vapautti hunnun herran
Kerilahen salasaunaan
Kiroeli kirmu plajo
Kunnei nhny vihulaista
Saaressansa satimessa
Sakaseln naulinkaril'
«Miksen korja kuolettanu
Tappotytta en tohtinu
Henke vieny hunnun herralt
Kuristanu kalantilaista? "
Kiinni saatiin hunnun herra
Jlleen jihe satimehen
Tll kertaa ainaiseksi
Iks ikikuunaiseksi
Hunnun herran kety lhti
Kourat irtos' repimll
Torsot verta hyrskhteli
Kiristivt kourantyngt
Raual polttivat valtimot
Siihen suistu hunnun herra
Vsy vanhus vaivaamasta
Kirmun tit kauhisteltiin
Teko pty tarinoiksi
Noissa maissa messsiss
Vesilahen verjill
At The Gates Of Vesilahti
Once grew up a beautiful child
Grew older a sun of Ukko
Kirmu, a bad-tempered, ferocious warrior
The lord of Vesilahti
At the age of four he rode a shepherd
At the age of five he crossed the Kaakila
Bay with a horse
To the lands of Kirmu
To the house of a young man
Arrived the Lord of Huntu
Man of the cross, worshipper of Jesus Christ
Lord of Huntu was a preacher
Winding through the tales of his
Twisting the ancient stories
Threatening the children of Ukko
This was enough for Kirmu
Enough for the Lord of Vesilahti
Enough for the great warlord
Enough for the greatest of the swordsman
The wise ruler Kirmu
Captured the men of God
Imprisoned the Lord of Huntu
Tied up a bastard of Christ
And so said our Kirmu
Advised the Lord of Huntu:
«Leave thy faith and join us,
If you wish to stay alive! «The lord of Huntu did not fear,
Did not say a word
Still prayed for godless Kirmu,
Who was about to nail him onto a tree
On Naulinkari of Sakaselk
They left the Lord of Huntu
To make up his mind
To live or die
In the darkest night
With a moonless sky
Arrived the helping hands
Those who believed in God
Maiden Hilja, one of God’s own
Came to help the Lord of Huntu
With a child on her boat
She sailed to the rocks of Naulinkari
Maiden Hilja walked silently
Passed the guards of Kirmu
Set free the Lord of Huntu
Escorted him to the secret sauna of Kerilahti
Kirmu was swearing and cursing
The enemy was nowhere to be seen
No longer trapped on his island
On Naulinkari of Sakaselk
«Why oh why didn’t I Kill him,
Dare to murder man of Christ,
Take the life from the Lord of Huntu,
Strangle to death the man from Kalanti? "
The lord of Huntu could not escape
Once again he was caught
This time it was forever
Eternally indeed
Lord of Huntu lost his arms
Hands were torn away
Torso pumping out the blood
Bleeding the life away
The bleeding arms were tied up The arteries were burned and shut
That was the end of the Lord of Huntu
Too tired and too old to continue
The deeds of Kirmu were frightening
And ended up as these tales
In the land of forests
At the Gates of Vesilahti
Traduction des paroles
A grandi une fois un bel enfant
Le fils du vieil homme aussi
Barattage kassapine trempé à chaud
Trombe marine
Quadrupède de quatre ans
La bite du chien de berger
Cinq ans hevon pll
Uju sur le golfe du Sud-Est
Arrivée à kirmun kotomai
Homme Alun Majas
Le Seigneur de la voile
En s'inclinant de la croix kjesun
Seigneur du voile parlez à Palmo
Slithering ses rimes
Ses sermons ont été fabriqués
Unasi vieil homme omnia
Sep ' moli trop pour kirmuse
Pour le Seigneur des eaux
Suomel ' sotipllikle
Pour le grand épéiste
Kirmu le sage souverain
Mettre Silihin guerriers
Capturé le Seigneur du voile
Rattrapé par la maison de kiesu
Kirmu nin sanoiski virkki
Le Seigneur du voile a été répandu
"JT croire ility meihim
Mikli Miel El! "Pelnny pas le Seigneur du voile
Toujours rester calme
Prier pour le barattage
Même si vous clouez un arbre
Sakaseln Naulinkaril'
Les voiles de M. unohett
Miettinmhn tuumimahan
Mourir ou mourir
Yhyell pimill
Livre pont au clair de lune
Est venu l'aide de camarades
Je vais envelopper l'image des arcs
Dame kiesulainen
A l'aide du Seigneur de la voile
Le gamin a collé à son assiette
Monte sur des rochers durs
La demoiselle se glissa silencieusement sur
Passé les gardes kvi
Libéré le Seigneur du voile
Mot de passe Kerilahe déjeuner
Kieli kirmu plajo
Kunnei nhny vihulainen
Sur son île à satime
Sakaseln naulinkaril'
"Pourquoi korja n'est-il pas mort?
Aucune, aucune, aucune, aucune, aucune, aucune, aucune, aucune.
Henke vieny voile herralt
Étrangler un poisson? "
Nous avons attrapé le Seigneur du voile.
Jylle jihe satimehen
Tous les temps pour toujours
Les systèmes de savoirs autochtones pour Evergreen
Le Seigneur du voile Kety lhti
Mains lâches ' repimll
Torses avec bourdonnement de sang
Chantage kourantyngt
Raual a brûlé les artères
Le Seigneur de la voile
VSY vieil homme en proie
Kirmun tit était horrifié
Faire des histoires pty
Dans ces pays messsiss
Verjill de saumon d'eau
Aux Portes De Vesilahti
Une fois grandi un bel enfant
Grandi un soleil de Vieil Homme
Churn, un guerrier féroce et de mauvaise humeur
Le Seigneur de Vesilahti
À l'âge de quatre ans il est monté un berger
À l'âge de cinq ans il a traversé la Kaakila
Baie avec un cheval
Aux terres de Kirmu
À la maison d'un jeune homme
Revêtu le Seigneur de Veil
Homme de la Croix, adorateur de Jésus-Christ
Seigneur de Huntu était un prédicateur
Enroulement à travers les contes de son
Tordre les histoires anciennes
Menacer les enfants D'Ukko
C'était assez pour Kirmu
Assez pour le Seigneur de Vesilahti
Assez pour le grand seigneur de guerre
Assez pour le plus grand des épéistes
Le sage souverain Kirmu
Capturé les hommes de Dieu
Emprisonné le Seigneur de Huntu
Ligoté un bâtard de Christ
Et ainsi dit notre Kirmu
Conseillé le Seigneur de Huntu:
«Laisse ta foi et rejoignez-nous,
Si vous souhaitez rester en vie! "Le Seigneur de Huntu ne craignait pas,
N'a pas dit un mot
Toujours prié pour kirmu sans Dieu,
Qui allait le clouer sur un arbre
Sur Naulinkari de Sakaselk
Ils ont quitté le Seigneur de Huntu
Pour se faire une opinion
De vivre ou de mourir
Dans la nuit la plus sombre
Avec un ciel sans lune
Arrivé les mains secourables
Ceux qui ont cru en Dieu
Maiden Hilja, l'un des propres de Dieu
Venu aider le Seigneur de Huntu
Avec un enfant sur son bateau
Elle a navigué vers les rochers de Naulinkari
Jeune fille Hilja marchait silencieusement
Passé les gardes de Kirmu
Libérez le Seigneur de Huntu
Il l'a escorté jusqu'au sauna secret de Kerilahti
Kirmu jurait et jurait
L'ennemi était nulle part pour être vu
Plus coincé sur son île
Sur Naulinkari de Sakaselk
"Pourquoi oh pourquoi je ne l'ai pas tué,
Osez assassiner l'homme du Christ,
Prenez la vie du Seigneur de Huntu,
Étrangler à mort L'homme de Kalanti? "
Le Seigneur de Huntu ne pouvait s'échapper
Encore une fois il a été attrapé
Cette fois c'était pour toujours
Éternellement en effet
Le Seigneur de Huntu a perdu ses bras
Les mains ont été arrachées
Torse pompant le sang
Saigner la vie loin
Les bras saignants ont été ligotés les artères ont été brûlées et fermées
C'était la fin du Seigneur de Huntu
Trop fatigué et trop vieux pour continuer
Les actes de Kirmu étaient effrayants
Et ces contes
Dans le pays des forêts
Aux portes de Vesilahti