Король и Шут — Paroles et traduction des paroles de la chanson В доме суета
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « В доме суета » de Король и Шут.
Paroles
Очнулся в тёмном подземелье он.
За дверью вдруг послышались шаги.
Я знаю точно — это всего лишь страшный сон!
О, ангел мой, ты мне проснуться помоги!
В доме суета, горько плачет сестра:
Как же, люди, быть? Брата не разбудить!
В дверном проёме человек стоял,
Зловещим голосом он произнёс:
«Ты потерял себя, ты слишком долго, парень, спал,
Забыв о том, что в мире много слёз…»
В доме суета, горько плачет сестра:
Как же, люди, быть? Брата не разбудить!
«Отныне, парень, ты душе своей — изменник!»
Сказал тюремщик и ушёл во тьму.
И закричал что было мочи бедный пленник,
Но даже эхо не ответило ему…
В доме суета, горько плачет сестра:
Как же, люди, быть? Брата не разбудить!
Traduction des paroles
Il s'est réveillé dans un donjon sombre.
Derrière la porte, on entend soudain des pas.
Je sais avec certitude - ce n'est qu'un rêve terrible!
Oh, mon ange, aide-moi à me réveiller!
Dans la maison de l'agitation, amèrement pleurer soeur:
Comment, les gens, être? Ne réveillez pas votre frère!
Dans la porte de l'homme debout,
D'une voix sinistre, il prononça:
"Tu t'es perdu, tu as dormi trop longtemps, mec,
Oubliant qu'il y a beaucoup de larmes dans le monde…»
Dans la maison de l'agitation, amèrement pleurer soeur:
Comment, les gens, être? Ne réveillez pas votre frère!
"A partir de maintenant, mon garçon, tu es un traître à ton âme!»
Dit le geôlier et est allé dans les ténèbres.
Et cria qu'il y avait de l'urine pauvre prisonnier,
Mais même l'écho ne lui a pas répondu…
Dans la maison de l'agitation, amèrement pleurer soeur:
Comment, les gens, être? Ne réveillez pas votre frère!