Kokomo Arnold — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Twelves (Dirty Dozen)

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Twelves (Dirty Dozen) » de Kokomo Arnold.

Paroles

Says I want everybody, fall in line
Shake your shimmy, like I’m shaking mine
You shake your shimmy, shake it fast
If you can’t shake your shimmy, shake your yas yas yas
Says *I am* with your mama, out across the field
Slipping and a‑sliding, just like an automobile
I hollered at your mama, I told her to wait
She slipped away from me, just like a Cadillac Eight
Say I like your mama, sister too
I did like your papa, but your papa wouldn’t do
I met your papa, around the corner the other day
I soon found out, that he was funny that a‑way
Says I went out yonder, New Orleans
The wildcat jumped, on the sewing machine
The sewing machine, sewed so fast
Sewed ninety‑nine stitches, up his yas yas yas
Says God made Adam, made him stout
He wasn’t satisfied, until he made him a snout
He made him a snout, just as long as a rail
He wasn’t satisfied, until he made him a tail
He made him a tail, just to fan the flies
He wasn’t satisfied, until he made him some eyes
He made him some eyes, just to look on the grass
He wasn’t satisfied, then he made his yas yas yas
He made his yas yas yas, so he couldn’t get a trick
He wasn’t satisfied, until he made him sick
He made him sick, and then made him well
You know by that, the big boy’s coughing in hell

Traduction des paroles

Dit que je veux tout le monde, faites la queue
Secouez votre shimmy, comme je secoue le mien
Vous secouez votre shimmy, secouez-le vite
Si vous ne pouvez pas secouer votre shimmy, secouez votre yas yas yas
Dit * je suis* avec ta maman, à travers le champ
Glisser et coulissant, tout comme une automobile
J'ai crié à ta mère, je lui ai dit d'attendre
Elle m'a échappé, comme une Cadillac huit
Dis que j'aime ta maman, Ma sœur aussi
J'ai aimé ton papa, mais ton papa ne le ferait pas
J'ai rencontré ton papa, au coin de la rue l'autre jour
J'ai vite découvert qu'il était drôle qu'un sens
Il dit que je suis sorti là-bas, La Nouvelle-Orléans
Le chat sauvage a sauté, sur la machine à coudre
La machine à coudre, cousue si vite
Cousu quatre-vingt-dix‑neuf points de suture, son yas yas yas
Il dit que Dieu a fait Adam, l'a rendu solide
Il n'était pas satisfait, jusqu'à ce qu'il lui fasse un museau
Il lui a fait un museau, aussi long qu'un rail
Il n'était pas satisfait, jusqu'à ce qu'il lui fasse une queue
Il lui a fait une queue, juste pour attiser les mouches
Il n'était pas satisfait, jusqu'à ce qu'il lui fasse des yeux
Il lui a fait quelques yeux, juste pour regarder sur l'herbe
Il n'était pas satisfait, puis il a fait son yas yas yas
Il a fait ses yas Yas yas, donc il ne pouvait pas obtenir un tour
Il n'était pas satisfait, jusqu'à ce qu'il le rende malade
Il l'a rendu malade, puis lui fit bien
Tu sais par là, le grand tousse en enfer