Кок Оду — Paroles et traduction des paroles de la chanson Саранча

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Саранча » de Кок Оду.

Paroles

Расцвела в саду сирень,
Начинался новый день.
Сколько в поле не сажай,
Кто-то съест весь урожай.
Зеленые ряды идут!
Кто против всё и всех сожрут?!
Наш легион непобедим,
Мы отряды саранчи летим!
Зажигай, летай и не унывай,
Ведь куда не глянешь летом зреет урожай.
Зажигай, летай и не унывай,
Ведь куда не глянешь летом зреет…
Комадисувай, ком ком дисувай, комадисувай!
В жизни не наоборот,
Кто-то раб из года в год.
Ты трудись, детей рожай,
Но съедят твой урожай!
Зеленые ряды идут!
Кто против всё и всех сожрут?!
Наш легион непобедим,
Мы отряды саранчи летим!
Зажигай, летай и не унывай,
Ведь куда не глянешь летом зреет урожай.
Зажигай, летай и не унывай,
Ведь куда не глянешь летом зреет…

Traduction des paroles

Fleuri dans le jardin lilas,
Une nouvelle journée commençait.
Combien dans le champ ne plante pas,
Quelqu'un va manger toute la récolte.
Les rangs verts arrivent!
Qui est contre tout le monde et tout le monde va manger?!
Notre Légion est invincible,
Nous sommes des escadrons de criquets!
Allumez, volez et ne vous découragez pas,
Après tout, où ne regardez pas en été, la récolte mûrit.
Allumez, volez et ne vous découragez pas,
Après tout, où ne regardez pas l'été mûrit…
Komadisuwai, COM COM disuwai, komadisuwai!
Dans la vie, pas l'inverse,
Quelqu'un est esclave d'année en année.
Tu travailles, donne naissance à des enfants,
Mais ils mangeront ta récolte!
Les rangs verts arrivent!
Qui est contre tout le monde et tout le monde va manger?!
Notre Légion est invincible,
Nous sommes des escadrons de criquets!
Allumez, volez et ne vous découragez pas,
Après tout, où ne regardez pas en été, la récolte mûrit.
Allumez, volez et ne vous découragez pas,
Après tout, où ne regardez pas l'été mûrit…