Клавдия Шульженко — Paroles et traduction des paroles de la chanson Песня креолки

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Песня креолки » de Клавдия Шульженко.

Paroles

За кормой след луны серебристый,
И прилива глухие удары
Поднимают волненье в крови.
Мне с тобой хорошо в море грозном.
Мы одни в этом мире подзвёздном,
Мы одни, с нами только гитара,
Что умеет лишь петь о любви.
Если счастье вдруг изменит,
Только в песне найдёшь ты забвенье.
Если сердцу грустно станет,
Знай, что песня тебя не обманет.
Лишь тоски не найти в песне старой.
Пой гитара, пой, моя гитара.
Вечера не приносят прохлады,
И любви не дарят серенады,
Видно, быть мне вовек нелюбимой:
Я себя и сама не пойму.
Если милый глядит на другую,
Я ревную, дрожу и тоскую,
Но пройду я насмешливо мимо,
Если только понравлюсь ему.
Если хочешь в любви мне признаться,
Подожди до цветенья акаций,
И душистой ночью украдкой
Тайну сердца ты в песне открой.
А обманешь, так знай: у креолки
Ногти остры, слова, как иголки.
И расправа моя будет краткой —
Пусть целует креолку другой.

Traduction des paroles

Derrière la poupe, la trace de la lune est argentée,
Et la marée des grèves sourdes
Soulèvent l'excitation dans le sang.
Je suis bien avec toi dans la mer terrible.
Nous sommes seuls dans ce monde sous les étoiles,
Nous sommes seuls, seule la guitare est avec nous,
Qu'il ne peut que chanter sur l'amour.
Si le bonheur change soudainement,
C'est seulement dans la chanson que tu trouveras l'oubli.
Si le cœur devient triste,
Sachez que la chanson ne vous trompera pas.
Seul l'angoisse ne se trouve pas dans la chanson de l'ancienne.
Chante ma guitare, chante ma guitare.
Les soirées n'apportent pas de fraîcheur,
Et l'amour ne donne pas de sérénades,
Il est évident que je n'aime pas pour toujours:
Je ne me comprendrai pas.
Si le mignon regarde l'autre,
Je suis jalouse, tremblante et mélancolique,
Mais je passerai en riant,
Si seulement je lui plais.
Si tu veux m'avouer l'amour,
Attendez la floraison des Acacias,
Et une nuit parfumée
Le secret du cœur, dans la chanson, révèle.
Et vous tromperez, alors sachez: chez les créoles
Les ongles sont pointus, les mots comme des aiguilles.
Et mon châtiment sera bref —
Qu'un autre embrasse la créole.